Verwendungsbeispiele von "улучшений" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Вот некоторые из сделанных улучшений: Here are some of the improvements we've made:
Согласно статистическим данным проблема нищеты для этнических и расовых меньшинств стоит острее, чем для остальных членов того же общества и, похоже, никаких улучшений здесь не намечается. Ethnic and racial minorities face higher poverty rates in many societies, and this appears not to be improving.
После десятилетий постепенных улучшений в сфере развитии, что мы можем начать делать иначе для помощи самым обездоленным людям планеты? After decades of making steady development gains, what can we do differently to help the planet’s most disadvantaged people?
К сожалению, введение норм в области технологии генетических улучшений и ее регулирование будет сложной задачей. Unfortunately, provision and regulation of genetic enhancement technology will not be easy.
Однако произвести оценку качественных улучшений трудно. But assessing quality improvements is difficult.
В своей резолюции 52/212 В от 31 марта 1998 года Генеральная Ассамблея приняла рекомендации Комиссии ревизоров в отношении внесения улучшений в сферу осуществления ее рекомендаций, утвержденных Ассамблеей, с учетом положений, содержащихся в резолюции. The General Assembly, in its resolution 52/212 B of 31 March 1998, accepted the recommendations of the Board of Auditors for improving implementation of its recommendations approved by the Assembly, subject to the provisions contained in the resolution.
Мы отмечаем важные рекомендации, вынесенные Консультативной группы относительно дальнейших улучшений, в частности, посредством рассмотрения всеобъемлющего подтверждающего письма, делегирования полномочий и разработки дополнительных стандартизированных матриц. We note that the Advisory Group made some substantive recommendations for further improvements, such as through the consideration of an umbrella letter of understanding, delegation of authority and development of additional standardized templates.
Возможности для структурных улучшений с целью усиления взаимодополняемости и слаженности в рамках Отдела и Департамента существуют Opportunities exist for structural enhancements to strengthen complementarities and cohesiveness within the Division and with the Department
Это также потребует существенных улучшений в производительности. It will also require large improvements in productivity.
Инвестиционные проекты должны способствовать обеспечению необходимых улучшений в сферах контроля и анализа работы организации (включая системы коммерческой информации, системы основных показателей достигаемых результатов и подготовку «Сбалансированной системы учета результатов»); разработка системы «ДевИнфо»; управление накопленными знаниями. Investment projects will provide necessary enhancements in the areas of organizational performance monitoring and analysis (including Business Information Systems, key performance indicator system and Balanced Scorecard development); DevInfo development; and Knowledge Management.
Несколько улучшений для расчетов по накладным расчетов с клиентами и накладным расчетов с поставщиками для России. There are several enhancements to Accounts receivable and Accounts payable invoices for Russia.
Наличие таких улучшений является основным признаком успешного общества. Such improvements are the ultimate test of a successful society.
Она также с удовлетворением отмечает, что были приняты решения, касающиеся разработки двухгодичного сводного плана работы по надзору, координации деятельности по подготовке кадров и внесению возможных улучшений в механизмы представления докладов об осуществлении рекомендаций в отношении надзора. It also noted with appreciation that decisions had been taken in the development of a biennial consolidated oversight workplan, the coordination of training activities and possible improvements in reporting mechanisms on oversight recommendations.
Кроме того, для приведения системы «Гэлакси» в соответствие с будущими правилами и положениями, регулирующими использование кадровых ресурсов, необходим механизм для внесения улучшений в эту систему. Furthermore, in order to adapt the Galaxy system to accommodate future rules and regulations governing human resources, a capacity to implement enhancements in the functionality of the Galaxy system is required.
Но и в этой области есть примеры улучшений. Here, too, there are examples of improvement.
При разработке международных правовых инструментов, а также руководящих принципов и рекомендаций, значительное внимание уделяется удовлетворению нужд, связанных с оборудованием, и обеспечению иных ощутимых улучшений, а также содействию государствам в принятии необходимых мер обеспечения надежности и самодостаточности их национальных программ по обеспечению ядерной безопасности. While significant work remains on the development of international legal instruments, as well as relevant guidelines and recommendations, the greatest emphasis is now being placed on addressing equipment needs and other tangible improvements and on helping States take the steps needed to make their nuclear security programmes sustainable and self-reliant.
Используемые показатели эффективности достигнутых результатов и отдачи тщательно выбираются, с тем чтобы собираемые данные можно было использовать для принятия административных решений и внесения иных улучшений в проекты. Output and outcome performance indicators used are carefully chosen to ensure that the data collected are useful for making management decisions and other enhancements to the implementation of the projects.
Мы внесли ряд изменений и улучшений в жесты. We’ve made a few changes and improvements to gestures.
Ожидается, что предлагаемые на 2004-2005 годы ассигнования на цели институционализации и разработки информационно-технологических систем в области людских ресурсов позволят добиться значительных улучшений в плане оказания услуг в области людских ресурсов в будущих двухгодичных периодах, когда некоторые процессы в этой области станут автоматизированными. The proposed investment in 2004-2005 for the institutionalization and development of human resources information technology systems is expected to bring about significant improvement in the delivery of human resources services in future bienniums when a number of human resources processes become automated.
Группа приходит к выводу о необходимости произвести корректировку истребуемых сумм в свете улучшений применительно к суммам, испрашиваемым в отношении компьютеров и лабораторного оборудования, а также в свете недостаточного учета амортизации в отношении сумм, испрашиваемых в отношении канцелярских принадлежностей, библиотечной коллекции, компьютеров и лабораторного оборудования. The Panel finds that adjustments should be made for enhancement in respect of the amounts claimed for computers and laboratory equipment, and for inadequate accounting for depreciation in respect of the amounts claimed for office stationery, the library collection, computers and laboratory equipment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!