Verwendungsbeispiele von "улучшения" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Общие улучшения стабильности работы игр. General stability improvements for games.
Меры для улучшения положения женщин Measures for improving the position of women
Следующие улучшения внесены в процесс разработки отчетов. The following improvements have been made to the report development process.
И неважно, существуют ли структурные реформы для улучшения экономического роста. And never mind growth-enhancing structural reforms.
В этом случае предусматриваются следующие улучшения. In this case, the following enhancements apply:
И давайте продолжим работать вместе для улучшения сложившейся ситуации, стабильности и устойчивости в нашем обществе. And let us continue working together to betterment in this situation, stability and sustainability in our society.
Другие очаги чрезвычайной бедности в Китае и Индии находятся на пути улучшения благодаря быстрому экономическому росту этих двух гигантов. Other pockets of extreme poverty, in China and India, are on the path of amelioration due to these two giants' rapid economic growth.
Мы стремимся оказывать африканским странам посильное содействие в решении наиболее актуальных проблем в области развития: облегчения долгового бремени, подготовки национальных кадров, улучшения доступа африканских товаров на мировые рынки. We are striving to assist African countries in resolving the most topical problems in the sphere of development: alleviating the debt burden, preparing national cadres and improving access of African goods to the world markets.
Программы в области образования и профессиональной подготовки, организуемые в пенитенциарных учреждениях, имеют целью сократить культурные и образовательные различия между заключенными и повысить уровень их квалификации для улучшения их позиций на рынке труда при выходе из тюрьмы и их шансов на реинтеграцию в общество. The educational and training programmes organized within the penitentiary institutions aim to reduce the cultural and educational differences between the inmates and to increase the level of their qualification with a view to improving their position in the labour market when released and bettering their chances of reintegration into society.
Он выразил признательность за те позитивные меры, которые принимают власти страны и города пребывания, и указал на необходимость оценить эффективность таких мер с точки зрения улучшения положения. He expressed gratitude for the positive measures introduced by the host country and host city and indicated the need to assess the success of such measures in ameliorating the situation.
Он уверен, что этот процесс пойдет дальше на текущей сессии Генеральной Ассамблеи, и выразил надежду на то, что любые поправки или улучшения, предлагаемые государствами-членами, удастся надлежащим образом внести в соответствующие предложения. He trusted that the process would be taken forward during the current session of the General Assembly and expressed the hope that any adjustments or refinements deemed necessary by Member States could be incorporated into the relevant proposals as appropriate.
Будущее индустрии новостей зависит от улучшения производства данного продукта. The future of the industry depends on getting better at producing it.
В действительности, у Банка не будет задачи важнее, чем осуществление программы улучшения системы управления и борьбы с коррупцией. In fact, there will be no greater challenge than driving the governance and anti-corruption agenda forward.
Улучшения производительности и скорости работы. Speed and performance improvements.
Улучшение углеродной продуктивности требует улучшения продуктивности земли. Improving carbon productivity requires improving land productivity.
Вакцины являются проверенным инструментом для улучшения здоровья и развития детей. Vaccines are a proven tool for improving children’s health and development.
усиление процесса наращивания институционального потенциала с целью обеспечения оптимального функционирования системы здравоохранения, улучшения качества оказываемых услуг и повышения эффективности и рентабельности; Enhancing the process of institutional capacity-building in order to maximize system performance, improve service quality and increase efficiency and cost-effectiveness;
Видеоредактор YouTube и функции улучшения видео Video editor and enhancements
Тех, кто пропагандирует насилие, в Пакистане меньшинство, и они не встанут на пути улучшения жизни населения. Those who advocate violence are a minority in Pakistan, and will not stand in the way of our people’s betterment.
улучшение среды, окружающей человека, и природной среды в целях улучшения жилищных условий данного контингента населения и окружающего общества; и Improvement of the human and natural environment for amelioration of the living conditions of the target population and the surrounding society; and
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!