Beispiele für die Verwendung von "ультравысокой частотой" im Russischen

<>
Для наблюдений на околоземной орбите решено использовать систему РЛС с ультравысокой частотой (УВЧ) типа GRAVES. For low-orbit surveillance, the solution adopted was an ultra high frequency (UHF) radar system of the GRAVES type.
Монтаж сети радиосвязи в диапазоне ультравысоких частот (УВЧ)/высоких частот (ВЧ), состоящей из 60 ретрансляторов, 125 базовых станций и 1233 портативных радиостанций и охватывающей весь район операций Established a two-way ultra high frequency (UHF)/high frequency (HF) radio network consisting of 60 repeaters, 125 base stations and 1,233 mobile radios to cover the area of operations
Изображение воспроизводится с соотношением сторон 16:9 в режиме ультравысокой четкости (UHD). Provides the user with a 16:9 ultra-high definition (UHD) viewing area.
Процессор Intel Celeron с частотой 1.1 GHz и выше; Intel Celeron based processor, with a frequency of 1.1 GHz or higher;
Дело в том, что в сегодняшней предприимчивой ультравысокой обстановке с ликвидностью Эдди, вероятно, успешно зарабатывает деньги подобными методами. The point is that in today's go-go ultra-high liquidity environment, Eddie was probably successful in raising money with similar techniques.
Я вас уверяю, что самый быстрый путь к увеличению вашей прибыли - это торговать с меньшей частотой и с более высоким качеством, и торговый план, естественно, вам в этом поможет. I am telling you right now that the fastest route to increasing your profits is to trade with less frequency and with higher quality, a trading plan will naturally aid you in this endeavor.
Дейв Маджумдар (Dave Majumdar) отмечает в журнале National Interest: «Россия и Китай уже работают над созданием новой объединенной в сеть системы противовоздушной обороны в сочетании с новыми радарами, действующими как в диапазоне ультравысокой частоты, так и очень высокой частоты, что в результате может привести к нейтрализации огромных американских инвестиций в разработку истребителей пятого поколения. Dave Majumdar has also observed on The National Interest that, “Russia and China are already working on new networked air defenses coupled with new radars operating in the UHF and VHF-bands that threaten to neutralize America’s massive investment in fifth-generation fighters.
По крайней мере, вы будете нуждаться в существенных наработках в статистике и эконометрике с большим опытом реализации посредством языков программирования, таких как MATLAB, Python или R. Для более сложных стратегий, стратегий с более высокой частотой, ваши навыки, вероятно, будут включать модификацию ядра Linux, C/C ++, программирование на языке ассемблер и оптимизацию сетевой задержки. At the very least you will need an extensive background in statistics and econometrics, with a lot of experience in implementation, via a programming language such as MATLAB, Python or R. For more sophisticated strategies at the higher frequency end, your skill set is likely to include Linux kernel modification, C/C++, assembly programming and network latency optimisation.
Для данных с минутной или секундной частотой, я считаю, что C/C ++ был бы более подходящим. For anything approaching minute- or second-frequency data, I believe C/C++ would be more ideal.
Одновременно можно наблюдать, как интернет-тролли с увеличивающейся частотой обсуждают различные проблемы в традиционных СМИ и социальных сетях. Simultaneously, Internet trolls on traditional and social media have been glutting online discussions in increasing frequency.
Преследуя эти цели, Москва с готовностью и достаточной частотой применяла жесткие приемы, в частности, посадила в тюрьму независимого собственника Михаила Ходорковского по сфабрикованному делу, а также прибегала к вымогательству, чтобы изгонять иностранных собственников (BP, Shell, Mitsui, Mitsubishi). Pursuing these goals Moscow has readily and frequently played hardball, even jailing independent owners like Mikhail Khodorkovsky on trumped up charges and driving out foreign owners like BP, Shell, Mitsui, and Mitsubishi by extortionate tactics.
Управление частотой показа Frequency controls
Чтобы ваши видео получились максимально четкими, советуем ознакомиться с расширенными настройками кодирования. Лучше всего снимать видео в высоком разрешении и с максимальной частотой кадров. For the best results, encode your video at a high resolution and according to YouTube's advanced specifications.
задать минимальное количество дней до повторного показа рекламы одному и тому же человеку (с помощью инструментов управления частотой показа). Set the minimum number of days before the same person sees your ad again through frequency controls
Если вы применяете беспроводную сеть, используйте сеть 802.11 AC или N с частотой 5 ГГц, если возможно. If you’re using a wireless network, use a 5 GHz 802.11 AC or N network if possible
В39. При попытке воспроизведения контента с частотой 25 или 50 кадров/с нет видеосигнала VGA. Q39: When trying to play 25 or 50 frame-per-second content, I don’t get any video over VGA.
Среднее — если компьютер и консоль подключены к беспроводной сети с частотой 5 ГГц и находятся в разных комнатах. Medium – For 5 GHz wireless networked PCs and consoles that are in different rooms within your home.
Сети с частотой 5 ГГц менее подвержены помехам от таких устройств, как радиотелефоны и микроволновые печи. 5 GHz networks are less prone to interference from things like cordless telephones and microwaves.
Узнайте подробнее об управлении типами и частотой получения сообщений электронной почты от LinkedIn. Learn more about managing the types and frequency of emails you receive from LinkedIn.
Хотя сигналы с частотой 5 ГГц не могут проходить сквозь толстые стены, как сигналы на частоте 2,4 ГГц, всегда лучше попробовать использовать 5 ГГц диапазон для сети. Even though 5 GHz signals don’t have the ability to penetrate dense walls like 2.4 GHz signals, it’s always better to try using the 5 GHz band of your network before using the 2.4 GHz band.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.