Beispiele für die Verwendung von "умениям" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle262 skill181 ability73 art8
Пусть я старше тебя, но твоим умениям вовсе не завидую. Though I'm above you, I don't become jealous of your medical skills.
Застрахованное лицо считается нетрудоспособным, если в результате обычного заболевания или бытовой травмы оно, выполняя работу, соответствующую его силам, умениям и профессиональной подготовке, теряет способность зарабатывать более 33 % от суммы, которую обычно получает в том же регионе работник того же пола, имеющий схожую квалификацию и профессиональную подготовку. An insured person is deemed incapable of work when, following an ordinary illness or ordinary accident, he or she is unable to earn by work proportional to his or her strength, ability and vocational qualifications remuneration greater than 33 per cent of the remuneration usually earned in the region by a healthy worker of the same sex, ability and vocational qualifications.
Мы предоставим Вам возможность предлагать свои премиум услуги мировому сообществу инвесторов и зарабатывать благодаря своим знаниям и умениям. We will provide you with the stage to offer a premium service to a worldwide community of investors and earn rewards for your skills.
Недавно правительство интегрировало подход «Акази Канозе» в национальный учебный план, чтобы обучить учащихся средних школ и ПТПО умениям, которые им необходимы для успеха. The government recently integrated Akazi Kanoze’s approach in the national curriculum to equip secondary and TVET students with the soft skills they require to succeed.
Миссис Джонсон не заслужила этого звания, и для меня оскорбительно, когда женщина использует свою красоту, как замену знаниям и умениям, ради которых я пожертвовала годами жизни. Mrs. Johnson hasn't earned those credentials and I take offense to a woman who uses her beauty and allure as a substitute for the knowledge and skill I sacrificed years to acquire.
На этом этапе коэффициент Шарпа задает вам другой вопрос: делаете ли вы больше денег благодаря вашим умениям или просто потому, что рискуете больше, чем другие инвесторы? At this point, the Sharpe ratio asks a second question: are you making more money because of your skills or because you are simply risking more than other investors?
Впоследствии вопрос об охране здоровья пожилых людей был включен во все учебные программы государственных курсов по подготовке медсестер и акушерок, а обучение конкретным навыкам и умениям поможет включить уход за пожилыми людьми в работу всех медицинских учреждений. Consequently, the question of the health of older persons had been included in all training programmes for State nurses and midwives and training in those specific skills would promote the inclusion of care for the elderly in all health care facilities.
В провинциях имеется лишь ограниченное количество профессионально-технических учебных центров, отсутствуют стимулирующие курсы для привлечения учащихся в школу, недостаточно совершенствуются методы обучения традиционным умениям, на которые имеется спрос на рынке в сельских районах, низкая зарплата государственных служащих, ограниченность учебных материалов и другие препятствия. There is a limited number of vocational, technical training centers in the provinces, the absence of motivating courses to encourage students to come and study, lack of improvement of traditional training skills related to the demands of the rural markets, low salaries in the government service and limited educational materials and also obstacles.
умение руководить и принимать решения. leadership and decision-making skills.
Это абсолютно бесполезное умение, если задуматься. It's a completely useless ability, if you think about it.
Это умение скрыть искусство, чтобы сделанное выглядело так, будто вы не прилагали никаких усилий. "To conceal all art and make whatever is done or said appear to be without effort":
Вы уверены в Ваших умениях? Are you confident in your skills?
Способность контролировать - Умение контролировать работу других. Supervisory – Ability to supervise the work of others.
Любовь к искусству и умение держать в руках кисть ещё не делают человека художником. A love of art and knowing how to hold a brush doesn't make an artist.
ваши идеи, ваши умения, ваша изобретательность. your ideas, your skills, your ingenuity.
Лидерство - Умение возглавить сотрудников и деловые домены. Leadership – Ability to lead employees and business domains.
Думаю, ваше истинное умение - это искусство блефа, вы делаете заявления, прекрасно зная, что не сможете их подтвердить. I think your real skill is the art of the bluff, making claims you know full well you can't back up.
Именно эти умения считаются «навыками 21 века». These are commonly understood as “21st-century skills.”
Если, конечно, ты не обладаешь волшебным умением спать на ходу. Unless you have some magical ability to sleep while you're walking.
Когда вы совмещаете учение о распознавании обмана с умением внимательно смотреть и слушать, вы спасаете себя от соприкосновения с ложью. When you combine the science of recognizing deception with the art of looking, listening, you exempt yourself from collaborating in a lie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.