Beispiele für die Verwendung von "универсальный" im Russischen mit Übersetzung "universal"

<>
Это не универсальный рецепт - этнически гомогенизированные государства. This is not a universal prescription for ethnically homogenous states.
И это универсальный движок для сжатия без потерь? And this is a universal lossless compression engine?
Ваш первый перочинный ножик - ваш первый универсальный инструмент. Your first - your first pocketknife is like the first universal tool that you're given.
Универсальный пульт дистанционного управления Xbox 360 (для предыдущей версии консоли) Xbox 360 Universal Media Remote (original)
Например, новый универсальный страховой полис, который будет в следующем месяце. Like the new Universal Life policy we're launching next month.
Последний универсальный общий предок жил 3.8 миллиардов лет тому назад. The Last Universal Common Ancestor is dated to be about 3.8 billion years ago.
Просто подняв кончики губ до скул, передать универсальный сигнал не получится. And the universal signal is not just raising the corner of the lips to the zygomatic major.
Международный уголовный суд является постоянным органом и его юрисдикция имеет универсальный характер. The International Criminal Court is permanent and its jurisdiction was envisaged as universal.
Универсальный пульт дистанционного управления работает только с телевизорами и консолью Xbox 360. The Universal Media Remote works only with TVs and the Xbox 360 console.
Делегация Чили убеждена в том, что Суд должен носить подлинно универсальный характер. His delegation was convinced that the Court should have a genuinely universal character.
Так, например, универсальный ген SIR2 определяет продолжительность жизни клеток дрожжей и круглых червей. For example, a universal gene called SIR2 determines the life span of both yeast cells and roundworms.
Великая Депрессия прервала эту подражательную волну, в которой универсальный банк, казалось, одерживал победу. The Great Depression ended this imitative surge in which the universal bank appeared to triumph.
Мы начали искать универсальный переводчик, и я думал, мы найдём что-то подходящее. So we looked for a universal translator; I thought there would be one out there.
Платформа Ethereum предоставляет универсальный блокчейн, на основе которого могут быть созданы различные проекты. Ethereum provides a universal blockchain upon which various projects can be built.
Председатель отметил, что членство Конвенции и признание ее целей носят почти универсальный характер. The President noted that the Convention enjoyed nearly universal membership and recognition of its objective.
Чтобы вставить батарейки в универсальный пульт дистанционного управления Xbox 360, выполните следующие действия. To insert the batteries into your Xbox 360 Universal Media Remote, follow these steps:
Это универсальный план незаменим, если вкладчик не хочет «замораживать» свои финансы на долгий срок. This universal plan works great for investors who do not wish to have their funds “frozen” for a long period of time.
Шуруп штатива: универсальный шуруп для штатива камеры, который используется для закрепления сенсора Kinect на подставке. Tripod screw: This is a universal camera mount screw, which is used to mount the Kinect sensor to the mount.
Но этот универсальный призыв утонул в шумной демонстрации религиозности, в злоупотреблении ею ради нечестивых целей. And this, again - this universal outreach - is getting subdued in the strident use of religion - abuse of religion - for nefarious gains.
У всех телефонов есть универсальный код разблокировки, который зависит от модели и уникального идентификационного номера. All phones have a universal unlock code based on their model and the unique IMEI number.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.