Exemples d’usage de "упакованных" en russe avec traduction en anglais

<>
Груз содержит 20 коробок, упакованных в водонепроницаемые металлические контейнеры. There are 20 cans to a shipment, packed in watertight metal containers.
при передаче к перевозке упакованных опасных грузов или порожней неочищенной тары он должен проверить, не имеет ли тара повреждений. he shall, when handing over for carriage packed dangerous goods or uncleaned empty packagings, check whether the packaging is damaged.
Совместное совещание отметило предложение ЕАПГ о включении нового специального положения, аналогичного специальному положению 956, содержащемуся в МКМПОГ; это положение освободило бы от действия требований спасательные средства под № ООН 2990, не содержащие иных опасных грузов, кроме баллонов с диоксидом азота вместимостью не более 100 см3, упакованных в деревянные или картонные ящики, масса брутто которых не превышает 40 кг. The Joint Meeting noted the proposal by EIGA to include a new special provision, similar to special provision 956 of the IMDG Code, that would exempt life-saving appliances of UN 2990 containing no dangerous goods other than carbon dioxide cylinders with a capacity not exceeding 100 cm3 in wooden or cardboard boxes with a maximum gross mass of 40 kg.
В нижней области на вкладке Все строки можно просмотреть сведения об упакованных номенклатурах. In the lower pane, on the All lines tab, you can view the details of the packed items.
В конце последнего предложения добавить слова " или для упакованных радиоактивных материалов, перевозимых в условиях исключительного использования в транспортной единице или контейнере ". At the end of the last sentence, add " or for the packaged radioactive material carried under exclusive use in the transport unit or in the container ".
при выгрузке упакованных опасных грузов или неочищенной порожней тары он должен проверить, не имеет ли тара повреждений. he shall, when unloading the packed dangerous goods or uncleaned empty packagings, check whether the packagings have been damaged.
В конце последнего предложения добавить слова " или для упакованных радиоактивных материалов, перевозимых в условиях исключительного использования в транспортной единице или в контейнере ". At the end of the last sentence, add " or for the packaged radioactive material carried under exclusive use in the transport unit or in the container ".
Эти изъятия касаются грузов, упакованных для розничной торговли в официально разрешенную внутреннюю тару или в тару, удовлетворяющую требованиям ДОПОГ. These exemptions apply to goods packed for retail sale in authorized inner packagings or packagings in compliance with ADR.
20 % от веса среднего отдельного плода в упаковке для плодов высшего сорта и плодов первого и второго сорта, упакованных рядами и слоями 20 % of the average individual fruit weight in the package for Class Extra and for Class I and II fruit packed in rows and layers
Отгрузка - это набор номенклатур, упакованных в один и тот же контейнер для транспортировки, например корабль, вагон, грузовик или самолет. A shipment is a collection of items that are packed in the same container for transport by, for example, ship, rail, truck, or plane.
Следует не забывать о том, что в результате хранения в складских помещениях плохо упакованных просроченных ДДТ может произойти загрязнение больших объемов грунта и воды. It should be borne in mind that obsolete DDT poorly packaged in warehouses can contaminate large amounts of soil and water.
" 3.4.9 До начала перевозки отправители опасных грузов, упакованных в ограниченных количествах, должны сообщать перевозчику общую массу брутто таких грузов, подлежащих отправке. " 3.4.9 In advance of carriage, consignors of dangerous goods packed in limited quantities shall inform the carrier of the total gross mass of such goods to be consigned.
Тем не менее было решено, что указание кодов B1D и C1D означает применение кода " D " для перевозок упакованных грузов и что поэтому необязательно вносить исправление. Nevertheless, it was agreed that codes B1D and C1D signify the application of code D for transport in packages, so it was not absolutely necessary to make a correction.
" До начала перевозки отправители опасных грузов, упакованных в ограниченных количествах, должны сообщать перевозчику в письменной форме общую массу брутто таких грузов, подлежащих отправке ". " In advance of carriage, consignors of dangerous goods packed in limited quantities shall inform the carrier in writing of the total gross mass of such goods to be consigned ".
Контейнер в случае перевозки радиоактивного материала- транспортное оборудование, сконструированное для облегчения перевозки упакованных или неупакованных грузов одним или несколькими видами транспорта без промежуточной перегрузки размещенных в нем грузов. Container in the case of radioactive material transport means an article of transport equipment designed to facilitate the transport of goods, either packaged or unpackaged, by one or more modes of transport without intermediate reloading.
Отправители опасных грузов, упакованных в ограниченных количествах, должны сообщать перевозчику общую массу брутто таких грузов, подлежащих отправке, заблаговременно до перевозки, не включающей морскую перевозку. Consignors of dangerous goods packed in limited quantities shall inform the carrier of the total gross mass of such goods to be consigned, in advance of carriage not involving maritime transport.
В ответ на ряд запросов, поступивших от транспортных предприятий, компетентный орган Соединенного Королевства занялся недавно рассмотрением вопроса о том, разрешают ли предписания ДОПОГ перевозку упакованных опасных грузов на мотоциклах. As a result of certain queries from industry, the United Kingdom Competent Authority has recently been giving consideration as to whether the ADR requirements permit the carriage of packaged dangerous goods on motor-cycles.
Клиенты Microsoft Dynamics AX используют функцию отгрузки продаж для создания набора номенклатур, упакованных в один и тот же контейнер для транспортировки, например корабль, вагон, грузовик или самолет. Microsoft Dynamics AX customers use the sales shipment feature to create a collection of items that are packed in the same container for transport by, for example, ship, rail, truck, or plane.
" Набор из трех продуктов " состоит из трех частей цыпленка (например, голеней, бедер и крыльев), или продуктов (например, шеек, мускульных желудков и печени), упакованных вместе или содержащихся в одной упаковке или транспортном контейнере. A “three-product combination” consists of three chicken parts (e.g., drumsticks, thighs, and wings) or products (e.g., necks, gizzards, and livers) that are packaged together or packed in the same package or shipping container.
«3.4.8 Отправители опасных грузов, упакованных в ограниченных количествах, должны сообщать перевозчику общую массу брутто таких грузов, подлежащих отправке, заблаговременно до перевозки, не включающей морскую перевозку. “3.4.8 Consignors of dangerous goods packed in limited quantities shall inform the carrier of the total gross mass of such goods to be consigned, in advance of carriage not involving maritime transport.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !