Exemplos de uso de "упали" em russo

<>
Цены на бирже резко упали. Stock prices fell quickly.
продажи упали на 7 процентов. sales dropped by 7 percent.
Паллеты упали на Марти, нашего оператора. Pallets collapsed on marty, our operator.
Так, в прошлом году на фоне достаточного уровня запасов цены на пшеницу упали на 22%. Wheat prices tumbled 22 percent last year amid ample supplies.
Скоро стало ясно, что мы упали как раз в зону обследования. It quickly became apparent that we crashed into the original landing zone.
В первую очередь, я хочу получить все данные по исследованию почвы, куда они упали. I want to extract as much information as we can from the impact craters in surrounding soil first.
Вместе с этим упали и товарные цены. Commodity prices fell, too.
Показания упали практически до нуля. Reading's dropped to practically zero.
Цены на нефть определенно упали, но не рухнули. Oil prices have definitely fallen — but not collapsed.
Негативное начало недели на российском рынке - после нового витка напряженности ситуации вокруг Украины упали как рублевые, так и валютные котировки российских акций. The Russian market kicked off the week to the downside, with ruble and dollar-denominated names tumbling following a new wave of tension surrounding Ukraine.
Пять минометных снарядов упали на землю к западу от израильского города Кириат Шмона. Five mortar shells also landed west of the Israeli town of Kiryat Shmona.
Эти ракеты упали на взлетно-посадочную вертолетную площадку президента примерно в 100 м от его канцелярии, оставив на земле глубокие воронки. The missiles landed at the President's helicopter landing pad about 100 metres from his office, leaving deep craters in the ground.
Два маленьких мышонка упали в миску со сливками. Two little mice fell in a bucket of cream.
Акции снова упали почти на 20 процентов. The stock dropped back almost 20 per cent.
В 2007 году цены на уран резко упали. The market price of uranium collapsed in 2007:
Сегодня цены на нефть упали до самого низкого за четыре месяца уровня после того, как Международное энергетическое агентство заявило, что его участники распечатают свои стратегические запасы нефти. Oil prices tumbled to the lowest level in four months today after the International Energy Agency said its members would release crude from strategic reserves.
Три ракеты упали в северном израильском городе Кирьят-Шимона, причинив серьезный ущерб двум домам, но при этом человеческих жертв не было. Three rockets landed in the northern Israeli town of Kiryat Shemona, causing serious damage to two houses but no casualties.
В прошлом году доходы россиян упали на 10%. Last year Russia's real wages fell by 10 percent.
Доходы резко упали, как и цена на акции. Earnings dropped precipitously and so did the price of the shares.
Хотя нефтяные цены упали, Россия, скорее всего, от этого не рухнет. While global oil prices have collapsed, Russia most certainly will not.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.