Beispiele für die Verwendung von "упали" im Russischen mit Übersetzung "tumble"

<>
Так, в прошлом году на фоне достаточного уровня запасов цены на пшеницу упали на 22%. Wheat prices tumbled 22 percent last year amid ample supplies.
Негативное начало недели на российском рынке - после нового витка напряженности ситуации вокруг Украины упали как рублевые, так и валютные котировки российских акций. The Russian market kicked off the week to the downside, with ruble and dollar-denominated names tumbling following a new wave of tension surrounding Ukraine.
Сегодня цены на нефть упали до самого низкого за четыре месяца уровня после того, как Международное энергетическое агентство заявило, что его участники распечатают свои стратегические запасы нефти. Oil prices tumbled to the lowest level in four months today after the International Energy Agency said its members would release crude from strategic reserves.
Ну так вот - им только исполнилось три, и они подбежали и начали танцевать танец, который только что придумали, вертясь всё быстрее и быстрее, пока не упали на землю, смеясь от всего сердца. Anyway - so they had just turned three, and they came and they were doing this dance they had just made up where they were twirling faster and faster until they tumbled to the ground, laughing with all the glee in the world.
Нынешнее положение дел резко контрастирует с декабрьскими событиями. В декабре российские акции упали на 9%, а курс рубля рухнул до рекордно низкого уровня, что заставило Центробанк повысить процентные ставки до максимума более чем за десять лет. Russia’s surge in fortunes presents a contrast with the events of December, when stocks tumbled almost 9 percent and the ruble sank to a record, prompting the central bank to raise interest rates to the highest in more than a decade.
В июле 1986 года цены обрушились до 10,91 доллара (23,79 доллара с учетом инфляции), и в декабре 1998 года они упали до уровня 9,39 доллара за баррель (или 13,64 доллара с учетом инфляции). In July of 1986 prices tumbled to $10.91 ($23.79 in inflation adjusted terms) and in December 1998 they sank to $9.39 a barrel ($13.64 after adjusting for inflation).
Поскольку цены на газ на следующий месяц упали в Нью-Йорке на 25%, Газпром ранее в этом месяце заявил, что он достиг соглашения с концернами E.ON AG, Eni и GDF Suez SA в ответ на их запрос о пересмотре цен. As gas for next month tumbled 25 percent in New York this year, diverging from oil prices, Gazprom said earlier this month it reached agreements with E.ON AG, Eni and GDF Suez SA related to their request for reconsideration of prices.
Два крупнейших в мире производителя нефти обязались создать рабочую группу для мониторинга рынка и разработки проекта рекомендаций. Таким образом они надеются стабилизировать нефтяные рынки и повысить низкие цены, которые летом 2014 года резко упали с $114 за баррель до примерно $40 в настоящее время. The world’s two largest oil producers pledged to set up a working group to monitor the market, and draft recommendations in hopes of stabilizing oil markets and propping up beleaguered prices which have tumbled from $114 per barrel in the summer of 2014 to trading in the mid-$40s range currently.
WTI упала к отметке 50,00 WTI tumbles near 50.00
Золото упало после теста сопротивления 1222 Gold tumbles after finding resistance at 1222
EUR / JPY также упала после решения ЕЦБ. EUR/JPY also tumbled after the decision of the ECB.
Золото упало в понедельник после теста сопротивления 1222 (R1). Gold tumbled on Monday, after hitting resistance near the 1222 (R1) obstacle.
Здоровый молодой человек не ломает ногу только потому, что он упал. A healthy young man shouldn't break his leg just because he takes a tumble.
WTI достиг сопротивления на 57,20 (R1), а затем упал несколько вчера. WTI hit resistance at 57.20 (R2) and then tumbled somewhat yesterday.
И все же, когда упала Стена, эксперты и мировые лидеры были единодушны. Yet when the Wall tumbled down, experts and world leaders alike were unanimous.
Золото упало в пятницу, коснулось поддержи 1175 (S1), а затем немного выросло. Gold tumbled on Friday, hit support at 1175 (S1) and subsequently rebounded somewhat.
WTI упала в среду после удара сопротивления чуть выше барьера 61.65 (R2). WTI tumbled on Wednesday after hitting resistance slightly above the 61.65 (R2) barrier.
На прошлой неделе российский фондовый индекс Micex упал на рынке с тенденцией на понижение. Russia’s Micex stock index tumbled into a bear market last week.
Во вторник золото упало после того, как наткнулось на сопротивление в области 1285 (R1). Gold tumbled on Tuesday after hitting resistance again at 1285 (R1).
WTI достиг сопротивления вблизи барьера 44.00 (R2) и упал ниже уровня 43,00 (R1). WTI hit resistance near the 44.00 (R2) barrier and tumbled to trade below the 43.00 (R1) level.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.