Exemplos de uso de "упростили" em russo com tradução para o inglês

<>
Для тех, кто следует законам шариата, мы упростили процедуру открытия счета до следующих шагов: To simplify the requirements for people who abide by the Sharia law, you can follow the procedure below to set up an account.
Мы стремимся помочь разработчикам создавать игры для Unity, поэтому упростили развертывание Unity для игр на Facebook. We've enhanced the developer experience for Unity developers with simplified Unity deployment for games on Facebook.
Мы упростили процедуру регистрации представляющих брокеров, и теперь предоставляем все необходимое для адекватного управления их платформами. We have simplified the procedure of becoming an IB, and highly promote transparency by giving all access needed to our platform for proper account monitoring and management.
Новые ставки подоходного налога, которые начали действовать с 1 января 2004 года, изменили и упростили существующую систему, которая из трехуровневой стала двухуровневой. The new income tax rates, which came into effect on 1 January 2004, changed and simplified the system from a three-tier to a two-tier system.
С этой целью мы упростили некоторые возможности групп, чтобы группы по-прежнему оставались самым надёжным местом встречи для профессионалов с общими интересами. To that end, we've simplified several group features to ensure that groups will always be the most trustworthy place for you to gather with like-minded professionals.
Новые ставки подоходного налога, которые вступили в силу 1 января 2004 года, изменили и упростили существующую систему, которая из трехуровневой стала двухуровневой. The new income tax rates, which came into effect on 1 January 2004, changed and simplified the system from three-tier to two-tier.
С помощью на шей специальной системы мы максимально упростили приложения для торговли, чтобы сделать трейдинг не только привлекательным, но также просты и понятным. Our in-house bridge and proprietary systems have simplified all the trading applications to increase the awareness of succeeding in trading activities.
При этом 25 процентов таких государств пересмотрели, упростили или иным образом укрепили процедуры выполнения просьб в связи с борьбой с незаконным оборотом наркотиков на море. Of those States, 25 per cent had reviewed, simplified or otherwise strengthened procedures for executing requests in connection with drug trafficking by sea.
Некоторые государства (25 процентов) пересмотрели, упростили или иным образом укрепили процедуры выполнения просьб о сотрудничестве в связи с борьбой с незаконным оборотом наркотиков на море. В. Several States (25 per cent) had reviewed, simplified or otherwise strengthened procedures for executing requests to cooperate against drug trafficking by sea.
Процедуры выполнения просьб в связи с борьбой с незаконным оборотом наркотиков на море пересмотрели, упростили или каким-либо иным образом укрепили менее трети (28 процентов) ответивших государств. Less than a third (28 per cent) of States responding had reviewed, simplified or otherwise strengthened procedures for executing requests in connection with countering illicit drug traffic by sea.
В течение третьего отчетного периода 28 процентов респондентов пересмотрели, упростили или иным образом усовершенствовали процедуры выполнения просьб, в результате чего общее число государств, сообщивших о тех или иных изменениях в законодательстве со времени первого отчетного периода, составило 43. During the third reporting period, 28 per cent of the respondents had reviewed, simplified or otherwise strengthened procedures for executing requests, which brings to 43 the total number of States that reported any change in legislation since the first reporting period.
[В] Комитет, возможно, пожелает отметить, что SC.1 одобрил доклад Специальной рабочей группы по пересмотру ЕСТР, которая собралась 22-24 мая 2006 года с целью предложить поправки к ЕСТР для его приведения в соответствие с новыми нормативными положениями ЕС, которые упростили правила, касающиеся продолжительности управления транспортным средством и отдыха, и укрепили контроль за их соблюдением. [B] The Committee may wish to note that SC.1 approved the report of the Ad hoc Working Group on the Revision of the AETR, which had met on 22-24 May 2006 to propose amendments to the AETR to bring it into line with the new EU Regulation which had simplified rules relating to driving and rest times and reinforced checks on compliance.
Упрощен расчет цен номенклатур доли. The calculation of prices for potency items is simplified.
Мои скульптуры обычно очень упрощены. My sculptures are normally very simplified.
Упрощен бюджетный контроль над авансовыми отчетами. Budget control over advance reports is simplified.
Для магазинов доступна возможность упрощенного развертывания самообслуживания. A much simplified self-service deployment option is now available for stores.
Вот упрощенный пример того, как это происходит: Here's a simplified example that shows how this works:
Упрощено управление долей номенклатур, выбранных для производства. Control over the potency of items that are selected for production is simplified.
Кроме того, упрощены настройка и ввод данных. Additionally, setup and data entry have been simplified.
В результате арифметических преобразований формула может быть упрощена: The formula can be simplified as a result of arithmetic manipulations:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!