Beispiele für die Verwendung von "урожай" im Russischen mit Übersetzung "harvest"

<>
В этом году был большой урожай персиков. There was a large harvest of peaches last year.
В этом году был хороший урожай яблок. There has been a good apple harvest this year.
Мы режем стебли и собираем урожай зерна. And we harvest those seeds, and those are the wheat kernels.
В этой части света, урожай будет поздним октябрем. This part of the world, the harvest would be a late-October festival.
Я слышал у вас был отличный урожай овса. I hear ye've had a braw harvest of oats.
Порой желание производителей собрать больший урожай наносит ущерб качеству. Sometimes the desire of producers to gather a large harvest harms quality.
Урожай может превысить ожидания, если улучшатся условия выращивания зерна. Harvests may also exceed expectations should growing conditions improve.
– Хороший урожай может поднять рост экономики до 4,5 процента». “A good harvest may drive the economy to 4.5 percent growth.”
Виды на следующий урожай, похоже, лучше, чем в прошлом году. The prospects for the next harvest seem to be better than last year.
За исключением 2010 года, нынешний урожай будет самым низким с 2007 года. Excluding 2010, this year’s harvest would be the smallest since 2007.
Любая благодатная почва нуждается не в одном семени, чтобы дать хороший урожай. Every fertile field needs a serving of more than one seed to bear a good harvest.
Расизм, несправедливость и насилие охватывают наш мир, принося трагический урожай страдания и смерти. Racism and injustice and violence sweep our world, bringing a tragic harvest of heartache and death.
А в урожай верните еду в банк, уже с процентом, добавив еще еды. And during harvest, put it back with interest, food interest.
Урожай может уменьшиться вдвое, а реки, которые питают орошение и гидроэлектростанции, могут превратиться в ручейки. Harvests may halve and rivers on which irrigation and hydropower depend may become a mere trickle.
Соберете свой последний урожай, найдете оптового покупателя, провернете быструю сделку, и отдадите все деньги мне. Take your last harvest, get a single buyer, make a quick deal, and then hand all the cash over to me.
Несмотря на множество рук, выполняющих легкую работу, уходит много времени, чтобы вырастить и собрать урожай. And despite many hands making light work - it still takes a lot of time to grow and harvest.
Они умеют сеять экологически чистый рис, умеют ухаживать за ним, умеют собирать урожай и готовить его. They know how to plant organic rice, they know how to look after it, they know how to harvest and they know how to cook it.
Растение разработанное путем биофарминга будет объединено в большой урожай, где его фармацевтические данные будут сильно разбавлены. The biopharmed plant would be pooled into a large harvest, where its pharmaceuticals would be heavily diluted.
Однако последний урожай был таким скудным, что фермерам было практически нечего есть самим и нечем кормить животных. But recent harvests had been lousy and farmers had little or nothing to feed their animals and themselves.
Под урожай 2014 года засеяно 550 тыс. га (на 105 тыс. га больше, чем в 2012 году). For the harvest of 2014, 550 thousand hectares have been sown (105 thousand hectares more than in 2012).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.