Exemplos de uso de "условное" em russo com tradução para o inglês

<>
Выделите ячейки, содержащие условное форматирование. Select the cells that contain the conditional formatting.
условное кредитование переносит центр тяжести с исцеляющей медицины на медицину превентивную. contingent lending shifts the emphasis to preventative medicine from curative medicine.
условное число " d ", обозначающее номинальный диаметр обода; the conventional number " d " denoting the nominal rim diameter;
Условное форматирование уникальных или повторяющихся значений Conditionally format unique or duplicate values
Традиционно, Фонд просили о помощи страны, стремящиеся ликвидировать ущерб, нанесенный кризисом; условное кредитование переносит центр тяжести с исцеляющей медицины на медицину превентивную. The Fund traditionally has been asked for assistance by a country seeking to repair the damage after a crisis; contingent lending shifts the emphasis to preventative medicine from curative medicine.
Условное принятие до предоставления официальной выписки. Conditional acceptance until official transcript can be provided.
Сделки с контрактами на разницу цен (CFD) и/или Финансовыми инструментами имеют условное обязательство, и вы должны знать, что это означает, в частности, требования маржи. CFDs and/or Financial Instruments Transactions have a contingent liability and you should be aware of the implications of this in particular the margining requirements,
Условное решение, Общая сумма меньше 10.000? A conditional decision, Is the total amount under 10,000?
МВФ будет играть ключевую роль, не просто предоставляя условное финансирование, но также более тщательно осуществляя мониторинг и предлагая отдельным странам техническую помощь с тем, чтобы гарантировать соответствие политики страны международному консенсусу о реформах. The IMF will play a central role not just by providing contingent financing, but also by monitoring more closely and offering technical assistance to individual countries so as to ensure that their policies accord with the international consensus for reform.
Выделите данные, к которым необходимо применить условное форматирование. Select the data you want to conditionally format.
Кроме того, по мнению Группы " Е3 ", потеря удерживаемой суммы представляет собой контрактную потерю, в связи с которой заявитель имеет " условное требование " платежа, на получение которого он уже имеет право, но срок которого еще не наступил. The “E3” Panel further characterized the loss of retention money as a loss of contract, inasmuch as a claimant has a “contingent entitlement” for payment that is already earned, but not yet owed.
Затем выберите вкладку Главная > Условное форматирование > Создать правило. Then, click Home > Conditional Formatting > New Rule.
Лист содержит условное форматирование, которое теперь нужно удалить. You’ve got conditional formatting in a worksheet, but now you want to remove it.
Условное форматирование позволяет быстро выделить на листе важные сведения. Conditional formatting quickly highlights important information in a spreadsheet.
Используйте условное форматирование для поиска и выделения повторяющихся данных. Use conditional formatting to find and highlight duplicate data.
Поэтому негласное условное признание этого права – удовлетворительный результат для Турции. So the tacit and conditional acceptance of this right is a satisfactory outcome for Turkey.
В диалоговом окне Дополнительные параметры представления нажмите кнопку Условное форматирование. In the Advanced View Settings dialog box, click Conditional Formatting.
На вкладке Главная выберите Условное форматирование > Правила выделения ячеек > Повторяющиеся значения. Click Home > Conditional Formatting > Highlight Cells Rules > Duplicate Values.
Условное решение - Точка, в которой workflow-процесс делится на две ветви. A conditional decision is a point at which a workflow divides into two branches.
Условное форматирование текста можно задать в диалоговом окне Дополнительные параметры представления. Conditional text formatting is now accessed in the Advanced View Settings dialog box.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!