Usage examples of "услугой" in Russian with translation to English

<>
Голосовой трейдинг является бесплатной услугой Voice trading is a free service
Во-вторых, для тех, кто не соответствует требованиям новых инструментов, более гибким сразу по нескольким параметрам станет «Резервное соглашение», которое является наиболее частой услугой Фонда при предоставлении кредита. Second, for those not qualifying for the new instrument, the Fund’s workhorse lending facility, the Stand-By Arrangement, will be made more flexible along several dimensions.
На самом деле даже само пространство становится услугой. And in fact, even space itself is turning into a service.
Платформа GTX - Forex ECN от GTX - Forex ECN, LLC, является уникальной услугой, которая предоставляет квалифицированным клиентам с высоким собственным капиталом доступ к рыночной ликвидности на GTX, основанной на собственных брокерских отношениях GAIN Capital с центральными клиринговыми учреждениями. GTX Direct, offered by GAIN GTX, LLC, is a unique service that allows qualified high net worth individuals to access the liquidity of the GTX marketplace by leveraging GAIN Capital’s own prime brokerage relationships and central clearing facilities.
Хотя я бы не называл любовный приворот услугой. Though I wouldn't exactly call a love spell a service.
Программное обеспечение первоначально было не товаром, который покупался, а услугой. Computer software was originally not a commodity to be bought, but a service.
Траст является исключительно индивидуальной услугой, основанной на обоюдном доверии сторон. Fiduciary transaction is an exceptionally personalized service, based on mutual confidence between the sides.
Он может обладать инновационным продуктом или услугой либо занимать быстроразвивающуюся рыночную нишу. They may have an innovative product or service, or occupy a fashionable niche with strong growth potential.
Если так, то суд в Гааге может стать самой большой его услугой для своей страны. If so, standing trial in The Hague would be the best service he could render to his country.
(Данное объявление предполагает, что существует связь между Чатом и сообщениями Facebook и рекламируемой вами услугой.) (These imply that there is a connection between the Facebook chat and message products and your service.)
Выберите значение Номенклатура, когда номенклатура представляет собой сырье или полуфабрикат, отбираемые со склада или когда номенклатура является услугой. Select Item when the item is a raw material or a semi-finished item that is picked from inventory or when the item is a service.
Более 20 миллионов египтян, включая многих владельцев малого бизнеса, теперь пользуются услугой, которая ежедневно обрабатывает 1,5 миллиона платежей. More than 20 million Egyptians, including many small business owners, now use the service, which processes 1.5 million payments daily.
Электронная доска объявлений является важной дополнительной услугой, которая в настоящее время разрабатывается в качестве базовой версии будущего полнофункционального электронного форума. The bulletin board is an important additional service that is currently being developed as a basic version of a future full-featured electronic forum.
Вот почему большинство людей, пользующихся этой услугой, приобретают привычку говорить: "Эй, я только что пришел домой. Можно я тебе перезвоню?" Which is why most people with this service get into the habit of saying, "Hey, I just got home. Can I call you right back?"
Это поможет нам достичь нашей цели – обеспечить услугой высокоскоростного интернета 70% всех домохозяйств страны и 85% всех малых, средних и микро-предприятий. This will help us to reach our goal of providing high-speed Internet service to 70% of households and 85% of micro, small, and medium-size businesses.
Узнайте, как заинтересовать людей продуктом или услугой, например, убедить их подписаться на новостные рассылки или участвовать в местных мероприятиях, которые проводит ваша компания. Look for ways to get people interested in your product or service, such as sign-ups for your newsletters or local events for your business.
Возобновилось железнодорожное пассажирское сообщение между Косово-Поле и Звечаном, причем этой услугой могут два раза в день воспользоваться как косовские албанцы, так и сербы. The twice-daily passenger train service, available to both Kosovo Albanian and Serb passengers, has resumed operations between Kosovo Polje and Zvecan.
Например, группа объектов сервисного обслуживания может состоять из двух объектов сервисного обслуживания, один из которых является комплектом, а второй — услугой по установке этого комплекта. For example, a service object group might consist of two service objects: One service object is a kit, and the second service object is the service to install the kit.
Использование чужого товарного знака таким образом, что его невозможно соотнести с продуктом или услугой, для которых он зарегистрирован, не является нарушением политики товарных знаков Instagram. Using another's trademark in a way that has nothing to do with the product or service for which the trademark was granted is not a violation of Instagram's trademark policy.
Каждому вкладчику гарантировано возмещение в размере 90% от стоимости безвозвратно утраченных финансовых инструментов или ущерба, причиненного невыполненной инвестиционной услугой, но не более 20 000 евро. Guaranteed compensation to every investor is 90% of the value of irreversibly lost financial instruments or damage caused by a non-executed investment service, but no more than 20 000 euro.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!