Exemples d’usage de "услышат" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous1360 hear1354 autres traductions6
Надеюсь они услышат это именно так. Here's hoping they hear it that way.
Хочу убедиться, что они услышат мою благодарственную речь. I want to make sure they can hear my acceptance speech.
Быть может, сейчас их услышат, как они того и заслуживают. Maybe now they will gain the hearing that they deserve.
По умолчанию вызывающие абоненты услышат следующее приветствие: «Добро пожаловать, вы подключились к Майкрософт Exchange». The callers hear a default welcome greeting that says, "Welcome, you are connected to Microsoft Exchange."
Политические лидеры услышат это мнение только в том случае, если их голос станет громче. Their political leaders will listen to them if they make their voices heard.
Потому что, если ходячие услышат её и придут сюда, первым, кто умрет буду я. Because if the roamers hear her and come this way, I know I'll be the first to go.
Я верю, что однажды после стольких лет они услышат музыку и последуют за ней. I believe that, once upon a time long ago they heard the music and followed it.
Если они не смогут смотреть новости, они будут знать только то, что услышат здесь. If they can't watch the news, they'll only know what they hear here.
Уверена, что как только они услышат про "сестринство", они действительно захотят протестировать бесплатный продукт и спонсировать нас. I'm sure once they hear "sorority," they'll totally want to donate free product and sponsor us.
Отключить звук. Эта (центральная) кнопка отключает звук из чата. В этом режиме вас не услышат другие пользователи. Mute: This (central) button mutes your chat audio so other users can’t hear you.
Многим азиатам за пределами Японии не понравится большинство идей Фудживары, поскольку они услышат в них неприятные отголоски истории. Many non-Japanese Asians will dislike most or all of Fujiwara's message, for they will hear unpleasant historical echoes.
Вы можете, стоя на одном конце земного шара, прошептать что-то и вас услышат на другом краю света. You can stand on one side of the world, whisper something and be heard on the other.
Если аудиофайл не указан, пользователи функции голосового доступа к Outlook услышат приветствие по умолчанию: «Добро пожаловать, вы подключились к Microsoft Exchange.» If you don't specify an audio file, Outlook Voice Access users will hear a default welcome greeting that says, "Welcome, you are connected to Microsoft Exchange."
Когда гости придут на Второй ежегодный фестиваль в музее Д`Орсэ в субботу, 29 сентября, они, вероятно, услышат ответы на эти вопросы. When guests attend the Second Annual GALA at the Musée d’Orsay on Saturday, September 29, they may hear the answers to these questions.
Мы надеемся, что делегаты из этих стран-членов, в рамках Международной конференции по защите дикой природы в Южной Африке, услышат этот призыв. We hope that delegates from those member countries meeting at the World Wildlife Conference in South Africa are hearing that call.
Это подводит к более общему пункту: Чем больше людей услышат, увидят и узнают о том, что происходит в организациях, тем быстрее произойдут культурные изменения. That leads to a more general point: The more people hear, see, and know about what is going on in an organization, the more quickly cultural change takes place.
Лучше всего заявить о своем желании сотрудничать с «новыми космическими странами» и с будущими заказчиками на мероприятии, где это услышат 30 с лишним государств. What better place to announce that you’d like to collaborate with "emerging space nations" — future customers — than at a gathering where 30+ countries are there to hear it?
Мое желание состоит в том, чтобы совесть человечества была там, чтобы услышать ее обращение в Нью-Йорке, и поскольку ее услышат, тревожный сигнал, к которому она привлекает внимание, не будет иметь ужасного резонанса погребального звона. My wish is that humanity’s conscience will be there to hear her address in New York City, and that, because she is heard, the alarm she raises will not have the ghastly resonance of a death knell.
Мы говорим об этом во всеуслышание и надеемся, что нас действительно услышат, ибо нам известно, что жалобы менее сильных государств зачастую остаются в этом форуме гласом вопиющего в пустыне, когда на карту поставлены интересы сильнейших. We say this out loud, and we hope that we will truly be heard, because we know that complaints by weaker States have often fallen on deaf ears in this forum when the interests of the strongest are at stake.
При их рождении Джон Мейнард Кейнс незабываемо предупредил, что если эти институты не получат хороших лидеров, они «погрузятся в вечный сон, никогда не проснутся и о них никогда не услышат в судах и на рынках человечества». At their birth, John Maynard Keynes memorably warned that if these institutions did not get good leaders they would “fall into an eternal slumber, never to waken or be heard of again in the courts and markets of Mankind.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !