Ejemplos del uso de "успешность" en ruso

<>
Используйте статистику результатов программы Autochartist, чтобы отслеживать успешность прошлых прогнозов. Use Autochartist’s Performance Statistics to view success rates of patterns reaching the forecast zone.
Фактически, предполагается, что последнее является ценой, оплачиваемой за успешность предпринимаемых действий. In fact, the latter seems to be the price paid for the success of the former.
Экономическая успешность страны зависит от образования, навыков и здоровья ее населения. A country’s economic success depends on the education, skills, and health of its population.
Таким образом, факты указывают на успешность подобных мер, хотя Кругман отказывается это видеть. The evidence points to the success of these measures; Krugman just refuses to see it.
Что касается общедоступных папок, успешность отзыва зависит от прав получателя, а не отправителя. In the public folder, it is the reader's rights, not the sender's, that determine the success or failure of the recall.
Действия, выполняемые на стадии планирования, прямо влияют на успешность решения по обеспечению устойчивости сайта. What you do during the planning phase will directly affect the success of your site resilience solution.
Похоже, мало кто осознаёт значение вклада крупнейших развивающихся экономик в успешность текущего мирового торгового режима. Few people appear to realize the fundamental contribution of the emerging economies to the success of the current global trade regime.
Успешность революций на начальной стадии определяется не столько силой протестующих, сколько волей и сплочённостью режима. The initial success of revolutions is determined less by the strength of the protesters than by the will and cohesion of the regime.
После проверки развертывания рекомендуется задокументировать явным образом часть конфигурации, которая прямо влияет на успешность решения. After the deployment is validated, we recommend that the part of the configuration that directly affects the success of the solution be explicitly documented.
Рекламодатели используют сплит-тестирование, чтобы выяснить, как изменения в подобных переменных могут повлиять на успешность рекламы. Advertisers use Split Testing to interpret how changes in different variables such as these might impact ad success.
Успешность торговли на рынке Форекс зависит от множества факторов, одним из которых является правильный выбор типа счета. Success in forex trading depends on many factors. One of these factors is choosing the right account type.
Успешность практики зависит от ранее поставленных целей и от контекста (окружающей природной среды и среды обитания человека). The success of a practice depends on the previously defined objectives and on the context (natural and human environment).
ВВП не является единственным индикатором, определяющим успех страны. Точно так же одна лишь прибыль не может определять успешность компании. Just as GDP is not the only benchmark to define a country’s success, profit alone cannot define a company’s success.
Сама природа НАТО и Евросоюза объясняет появление указанной выше «неоптимальной логики», в соответствии с которой определяется значимость и успешность политики. It is the nature of NATO and the EU which explains the above-mentioned “non-optimal logic” according to which the relevance and success of policies are evaluated.
По словам некоторых моих китайских коллег, успешность реформ в ближайшем десятилетии будет зависеть более чем когда-либо от их правильной разработки. As some Chinese colleagues told me, the success of reforms in the next decade will depend more than ever on good design.
Эта награда подтверждает успешность созданных нами условий для онлайн трейдинга - абсолютной надёжности инвестирования с нашей компанией и обширной обученности наших трейдеров. This award commends our success in creating a comprehensive online trading environment where well-informed traders from all backgrounds can invest securely.
Что ещё более важно, успешность ЕС не должна измеряться лишь отдельными законодательными и директивными документами и даже процветанием, которое принесла экономическая интеграция. More importantly, the EU’s success should not be measured only by particular pieces of legislation and regulation, or even in the prosperity that economic integration has brought.
Продемонстрировав успешность монетарного стимулирования, США создали дорожную карту, которой воспользовались другие страны. Однако они сделали это с продолжительными и несовпадающими временными лагами. By demonstrating the success of monetary stimulus, the US has provided a roadmap that other countries have followed, but with long and variable lags.
Успешность исследования оценивается по значению метрики повышения узнаваемости в процентных пунктах. Эта метрика основана на разнице между ответами тестовой и контрольной групп. The success of your brand lift study can be assessed by a positive percentage point lift in desired responses, which is measured by calculating the difference between the test (exposed) and control groups' responses.
Успешность региона поддерживается динамичным ростом экономики Китая и Индии, на которые приходится почти 60% совокупного ВВП Азии в выражении через паритет покупательной способности. The region's success has been underpinned by dynamic growth in China and India, which account for almost 60% of the continent's total GDP in purchasing power parity terms.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.