Exemplos de uso de "устройство ввода" em russo

<>
Физически отсоединилось внешнее устройство ввода. Input device outside the ship physically separated.
Более удобная работа с устройствами ввода Make input devices easier to use
Устранена проблема, из-за которой при подключении к одному компьютеру двух похожих устройств ввода работало только одно из них. Addressed issue where only one input device works when you connect two similar input devices to the same machine.
Кроме того, в зависимости от устройства ввода (клавиатура или сенсорный экран) на терминале регистрации Управление производством кнопки могут быть разными. Also, depending on whether the input device on the Manufacturing execution registration terminal is a keyboard or touch screen, the buttons that are available may differ.
Устранены другие проблемы, связанные с Microsoft Edge, кластеризацией, Internet Explorer, Центром обновления Windows, устройствами ввода, распознаванием лиц, входом в систему, Hyper-V, драйверами шины PCI и ядром Windows. Addressed additional issues with Microsoft Edge, clustering, Internet Explorer, Windows Update, input devices, facial recognition, Logon, Hyper-V, PCI bus drivers and Windows Kernel.
Помимо этого созданы специальные устройства ввода данных для людей с физическими недостатками, слуховые аппараты и системы предупреждения об опасности для людей с нарушением слуха и интерактивные обучающие программы для детей с особыми потребностями. Additionally, there are adapted input devices for people with physical disabilities, hearing aids and alert systems for the hearing impaired and interactive learning software for children with special needs.
002 Бортовое устройство включает устройство обработки данных, блок памяти, часы, работающие в реальном масштабе времени, два интерфейса для карточек с встроенной микросхемой (для водителя и второго водителя), печатающее устройство, дисплей, систему визуального предупреждения, калибровочный/загрузочный разъем и устройство ввода данных пользователем. 002 The vehicle unit includes a processing unit, a data memory, a real time clock, two smart card interface devices (driver and co-driver), a printer, a display, a visual warning, a calibration/downloading connector, and facilities for entry of user's inputs.
Выберите приложение и устройство для ввода пароля приложения Choose the application and device for your app password
Информация, касающаяся транспортного средства, использованного водителем ранее, в момент ввода его карточки в бортовое устройство (требование 081). Information related to the vehicle previously used by a driver when inserting his card in a vehicle unit (requirement 081).
Информация, записанная в бортовом устройстве, которая имеет отношение к циклу ввода карточки водителя или карточки мастерской в бортовое устройство и их извлечения (требование 081). Information, stored in a vehicle unit, related to an insertion and withdrawal cycle of a driver card or of a workshop card in the vehicle unit (requirement 081).
Информация, записанная в бортовом устройстве, которая имеет отношение к циклам ввода карточек водителя или карточек мастерской в бортовое устройство и их извлечения (требование 081). Information, stored in a vehicle unit, related to insertion and withdrawal cycles of driver cards or of workshop cards in the vehicle unit (requirement 081).
Компания Bombardier заявила, что она оценивает срок ввода в эксплуатацию и предоставит новую информацию в следующие несколько месяцев. Bombardier said it was evaluating the entry-into-service (EIS) schedule and will provide an update in the next few months.
Телефон — это просто чудесное устройство. The telephone is one wonderful device.
Электронная аппаратура для ввода данных и мини-компьютеры позволяют банкам предлагать клиентам услуги в сфере учетных операций и бухучета, то есть с их помощью создана новая продуктовая линия для этих учреждений. Low-cost electronic input devices and minicomputers are enabling them to offer accounting and bookkeeping services to customers, thus creating a new product line for these institutions.
Очки - очень персональное устройство, в этом их сила (приватные вещи видите только вы), и одновременно слабость - дополненная реальность на основе очков не позволит вам работать над виртуальными объектами совместно с другими людьми. Glasses are a very personal device, that is their strength (private things are seen only by you) and, at the same time, their weakness - augmented reality based on glasses will not allow you to work on virtual objects together with other people.
В случае ошибки в процессе установления цен, ввода данных и предложения цены через электронную торговую систему или по телефону Компания имеет полное право внести требуемые изменения в торговый счет инвестора, где произошла ошибка. In case of any fault in pricing process, typing errors, entering errors and quoting errors through the electronic trading system and/or phone, the Company has full right to make any necessary modifications to the investor's trading account in which the mistake took place.
Клуб "Сари" был разрушен, когда было приведено в действие массивное взрывное устройство, заложенное в припаркованный снаружи фургон, сразу после 11 вечера 12 октября 2002 года. The Sari Club was levelled when a massive bomb loaded into a van parked outside was detonated just after 11pm on October 12, 2002.
1.5. Открытие и закрытие инвестиционного счета, а также неторговые операции ввода / вывода средств на инвестиционный счет /с инвестиционного счета может совершать только Инвестор. 1.5. The opening and closing of the Investment Accounts as well as non-trading operations of deposit/withdraw funds to/from the Investment Account can be performed only by the Investor.
Они могут выбрать устройство с или без GPS. They can choose a device with or without GPS.
Мы предлагаем несколько способов ввода и вывода средств. We offer several Payment and Withdrawal methods.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.