Beispiele für die Verwendung von "утвердил" im Russischen mit Übersetzung "approve"

<>
Кем утверждено. Идентификатор сотрудника, который утвердил строку накладной. Approved by – The identifier of the user who approved the invoice line.
Экономический совет СНГ утвердил этот проект 11 марта 2005 года. The CIS Economic Board approved this project on 11 March 2005.
Модератор контролируемого получателя утвердил сообщение, поэтому оно было доставлено контролируемому получателю. A moderator for a moderated recipient approved the message, so the message was delivered to the moderated recipient.
утвердил проведение судебных разбирательств по обвинениям в терроризме в военных трибуналах; approved trials of accused terrorists by flawed military tribunals;
Комитет постоянных представителей утвердил этот план действий 6 декабря 2007 года. The Committee of Permanent Representatives approved the action plan on 6 December 2007.
Перед Рождеством конгресс безо всяких дебатов утвердил новый пакет карательных мер. Before Christmas Congress approved a new round of penalties without debate.
Совет утвердил пересмотренное расписание совещаний на 2003 год и первый квартал 2004 года. The Board approved the revised calendar of meetings for 2003 and the first quarter of 2004.
Комитет утвердил доклад о работе двенадцатой сессии Рабочей группы по тенденциям и экономике транспорта. The Committee approved the report on the twelfth session of the Working Party on Transport Trends and Economics.
Модератор контролируемого получателя не утвердил и не отклонил сообщение, поэтому для него истек срок ожидания. A moderator for a moderated recipient never approved or rejected the message, so the message expired.
отметил устное сообщение, сделанное Председателем GRВ в ходе сто двадцать восьмой сессии, и утвердил доклад. recalled the oral presentation that had been given by the GRB Chairman during the one-hundred-and-twenty-eighth session, and approved the report.
В этой связи наш кабинет утвердил «Белые книги» по ВИЧ/СПИДу и регулированию водных ресурсов. In this connection, our Cabinet has approved White Papers on HIV/AIDS and water resource management.
В своем решении 2003/22 от 12 сентября 2003 года Исполнительный совет утвердил новые должности ревизоров. In its decision 2003/22 of 12 September 2003, the Executive Board approved the new audit posts.
В период с 2002 по 2004 год парламент СР утвердил ряд важных реформ в социальной сфере. Between 2002 and 2004, the Parliament of the SR approved several essential reforms in the social sphere.
Было принято к сведению сообщение, сделанное Председателем GRPE на предыдущей сессии, и WP.29 утвердил этот доклад. The presentation given by the GRPE Chairman during the previous session was recalled and WP.29 approved the report.
В связи с этим в июле 1992 года Совет глав государств утвердил соглашение о " статусе Экономического суда ". Accordingly, the Council of Heads of States approved an agreement on the “Statute of the Economic Court” in July 1992.
Затем в 2007 году Исполнительный совет утвердил страновую программу сотрудничества для Республики Черногория на 2007-2009 годы. Subsequently a country programme of cooperation for the Republic of Montenegro 2007-2009 was approved by the Executive Board in 2007.
Совет директоров организации только что утвердил сумму капвложений в его газовый бизнес в размере 840,4 миллиарда рублей. The company's Board of Directors has just approved capex for its gas business of 840.4bn rubles.
утвердил перечень вопросов, которые должны быть рассмотрены Исполнительным советом в 2002 году, с внесенными в него устными поправками; Approved the list of items to be taken up by the Executive Board in the year 2002 as orally amended;
Кабинет уже утвердил, в принципе, содержание проекта закона, и в настоящее время он находится на рассмотрении Государственного совета. The Cabinet has already approved in principle the content of the draft Act and it is currently under the State Council's consideration.
В ноябре 2001 года Генеральный фоно утвердил подготовленное в сотрудничестве с комиссарами руководство по делам государственной службы Токелау. In November 2001, the General Fono approved a Tokelau Public Service manual prepared with the cooperation of the Commissioners.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.