Sentence examples of "утечкам" in Russian

<>
(Хакерские атаки на национальный комитет Демократической партии, согласно утечкам, начались в июле 2016 года, когда Трампа никто не воспринимал как серьезного кандидата.) (The DNC hack, according to leaks, began in July of 2016 when Trump was scarcely visible on the political radar).
За последнюю пару месяцев пресса благодаря утечкам информации опубликовала целую серию скандальных статей о недостатках возглавляемого ею управления. In the past two months, a string of embarrassing stories about her department’s shortcomings has been leaking to the press.
Если бы в тот период времени ФБР инициировало расследование в соответствии с Актом Логана, разве демократы не обрадовались бы утечкам подробностей таких расследований? If Bush's FBI had launched Logan Act investigations in that period, would Democrats have cheered on the leaks of the investigations?
Судя по последним утечкам данных из Госдепартамента, госсекретарь Рекс Тиллерсон не заинтересован в одной из традиционных миссий этого ведомства — то есть в распространении демократии за рубежом. Recent leaks from the U.S. State Department suggest that Secretary Rex Tillerson is not interested in one of its traditional missions: promoting democracy across the world.
В связи с этим неудивительно, что Джефферсон использовал частных лиц для проведения деликатных операций, обходя стороной конгресс, который, надзирая за разведкой, имел склонность к утечкам информации. In light of this, it comes as no surprise that Jefferson utilized private citizens for sensitive operations as a means of circumventing congressional oversight due to that body’s penchant for leaks.
Благодаря случайным утечкам, репортёрским расследованиям, заявлениям других правительств и редким заявлениям американских чиновников, мы знаем, что Америка прямо сейчас вовлечена в активную, координируемую ЦРУ войну с целью одновременно свергнуть Асада и победить ИГИЛ. Through occasional leaks, investigative reports, statements by other governments, and rare statements by US officials, we know that America is engaged in an active, ongoing, CIA-coordinated war both to overthrow Assad and to fight ISIS.
По словам директора Национальной разведки, российские государственные ведомства причастны к кибератакам и утечкам информации, которые были направлены на срыв кампании. А президент Барак Обама и вице-президент Джозеф Байден открыто заявляли о мерах сдерживания дальнейших кибернападений. According to the Director of National Intelligence, Russian state agencies were involved in cyber hacks and leaks designed to disrupt the campaign, and President Barrack Obama and Vice President Joseph Biden both spoke publicly about steps to deter future cyber attacks.
Как раз на той неделе ФБР по горячим следам задержало еще одного сотрудника консалтинговой компании Booz Allen Hamilton АНБ, работавшего по подряду с АНБ, который, по мнению работников ФБР, причастен к очередным утечкам данных о секретных программах слежки АНБ. That very week the FBI was hot on the trail of yet another Booz Allen Hamilton contractor it thought might be responsible for yet another round of leaks about classified NSA surveillance programs.
Согласно утечкам информации из разведывательных ведомств, данным перехвата разговоров между российским послом Кисляком и Флинном, который на тот момент еще не был советником по национальной безопасности у новоизбранного президента Трампа, Флинн призывал русских не реагировать слишком остро на санкции Обамы. According to intelligence agency leaks, intercepted conversations between Russian Ambassador Sergey Kislyak and Flynn, then the incoming national security adviser for President-elect Trump, suggest that Flynn may have urged the Russians not to overreact to the Obama sanctions.
Что касается «Запада-2017», вероятно, скоро мы узнаем о них немного больше благодаря аналитическим статьям, утечкам и пресс-релизам России и Белоруссии. Однако нам не стоит забывать о заявлении Белоруссии о том, что «Запад-2017» стал «ратным испытанием» для воинских частей Северо-Западного оперативного командования. As for the narrative of Zapad-2017, more information may soon be gleaned from further analysis, time, leaks, and press releases from Russia and Belarus, but one matter that should be borne in mind is the Belarusian declaration that Zapad was a test of their North-Western Operational Command.
Такие утечки также должны привести правительства к тому, чтобы установить более высокую премию за информацию, поступающую из источников скрытого сбора разведданных, которые, как правило, меньше подвержены утечкам, но обычно бывают более низкого качества – как я могу лично засвидетельствовать, поскольку некогда был ответственным за основные спецслужбы Австралии. Such leaks are also bound to lead governments to place a higher premium on information generated by covert intelligence-gathering, which is generally less leak-prone, but usually of much lower quality – as I can personally attest, having once been responsible for Australia’s main secret services.
Одно из них относится к тому, что общество уделяет разным составляющим данной истории разное внимание, не говоря уже о средствах массовой информации, для которых утечка секретов стала подобна красной тряпке для быка, и которые в связи с этим стали исключительно предвзятыми участниками всех историй, относящихся к утечкам. One concerns the differential attention directed to different parts of this story by the public — not to mention by the media, for which leaked secrets are red meat, and which therefore constitute a highly biased participant in any story involving leaks.
«Никаких утечек, договорились?— сказал Райан. “No leaks, alright?” Ryan said.
Самая крупная в стране утечка конфиденциальной информации. Of the country's largest personal information leakage incidents.
Следующий кризис России — утечка мозгов? Russia's Next Crisis: A Brain Drain?
Почему правильно поощрять утечку секретной информации? Why is it right to encourage leaking of secret information?
Просачивание стоков, иногда происходящее в водотоки, и утечки сильнодействующих парниковых газов, таких как метан, являются преодолимыми техническими проблемами, нуждающимися в разрешении. Seepage of effluent, sometimes into water courses, and the escape of the potent GHGs such as methane are surmountable technical problems that need to be addressed.
Свободное падение рубля было вызвано, главным образом, утечкой капитала. The ruble’s free fall has been driven mainly by capital outflows.
Как насчет системы защиты утечки магния? How about a little magnesium seepage protection system?
Возможная утечка памяти в ActivityLifecycleTracker Possible memory leak in ActivityLifecycleTracker
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.