Beispiele für die Verwendung von "участвовать" im Russischen mit Übersetzung "be a party to"

<>
У США нет никаких важных интересов на Балканах, и они ни в коем случае не должны участвовать в спорах о статусе Косова. The United States does not have any crucial interests in the Balkans, and it most certainly should not be a party to the dispute over Kosovo’s status.
Великобритания может помочь: хотя она участвует в санкциях против России, британские компании имеют там инвестиции, и наоборот. The UK can help: while it is a party to sanctions against Russia, British companies have investments there, and vice versa.
Поскольку договор о закупках не может быть заключен ни с одним поставщиком или подрядчиком, не участвующим в данном рамочном соглашении, рамочные соглашения потенциально могут подрывать конкуренцию. Since no supplier or contractor may be awarded a procurement contract under the framework agreement without being a party to the framework agreement, framework agreements have a potentially anti-competitive effect.
На сей раз она вводит в действие новые, ранее не участвовавшие в боях вооружения, и это может указывать на переход к следующей, более кровопролитной фазе шестимесячной войны, участие в которой правительство Владимира Путина продолжает отрицать. Though this time, it appears to be moving in weapons systems hitherto unseen on the battlefield, signaling perhaps the next, more deadly, phase in a six-month war which Vladimir Putin’s government continues to deny it is a party to.
В разделе 23 (1) определено, что соучастником после события преступления является тот, кто, «зная, что лицо участвовало в преступлении, укрывает это лицо или оказывает ему поддержку или помощь с целью обеспечить этому лицу возможность скрыться», а в подразделе 24 (1) предусмотрено, что: Subsection 23 (1) defines as an accessory after the fact to an offence one who “knowing that a person has been a party to the offence, receives, comforts or assists that person for the purpose of enabling that person to escape” while subsection 24 (1) provides that:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.