Beispiele für die Verwendung von "участнику" im Russischen mit Übersetzung "member"

<>
Приглашение этому участнику уже отправлено. An invitation has already been sent to the member.
Если оставить комментарий, участнику будет отправлено соответствующее обновление в виде уведомления. If you comment a notification update will be sent to that member.
Чтобы назначить задачу участнику группы, я перетаскиваю на нее его фотографию. I assign a task to a team member by dragging their portrait onto the task.
В первую очередь следует быть уверенным, что этому участнику клуба можно доверять. First, make sure the club member is someone trustworthy.
После этого можно выбрать команду Добавить назначение, чтобы назначить задачу участнику группы. I can then select Assign to assign the task to a team member.
Чтобы назначить задачу другому участнику, перетащите ее на его фотографию в списке участников. Drag a team member's portrait from the Member's list onto a task to reassign that task to them.
Оставить отметку «Нравится». В этом случае участнику будет отправлено соответствующее обновление в виде уведомления. Like: Liking an update will send a notification update to that member.
Каждому присутствующему делегату и участнику проектной сети будет предоставлена возможность очень коротко рассказать о себе. Each Delegate and Project Network Member in attendance will have the opportunity to very briefly introduce himself or herself
Нажмите на плюс под названием сегмента, введите имя задачи, установите для нее срок и нажмите Assign, чтобы назначить задачу участнику группы. Select the plus sign (+) under the bucket name, enter a name for the task, select a due date, and select Assign to assign the task to a team member.
Внимание! Мы не сможем перенести ваших сотрудников на новую страницу, поскольку данные профиля участника принадлежат самому участнику, а не компании или LinkedIn. Important: We will not be able to migrate your employees to a new page since member profile information is owned by the member and not the company or LinkedIn.
Ни при каких обстоятельствах не следует сообщать кому-либо свои личные учётные данные, а также передавать свою учётную запись или контакты другому участнику. Your personal login information should never be shared with anyone else, and you shouldn't transfer your account or connections to another member.
Все данные, доступ к которым предоставлен группе, — от отправленных ей электронных сообщений до файлов, хранящихся в принадлежащих участникам библиотеках OneDrive для бизнеса и SharePoint, — доступны каждому участнику группы. All information shared with a group, from email messages sent to the group, to files stored in the group's OneDrive for Business or SharePoint libraries, is available to any member of a group.
Если по истечении двух месяцев после такой просьбы данный участник все еще не уплатил свой взнос, то данному участнику предлагается изложить причины, по которым он не смог произвести платеж. If that member has still not paid its contribution within two months after such request, that member shall be requested to state the reasons for its inability to make payment.
Процент по этим выплатам в случае ежегодного взноса начисляется до возраста 58 лет- верхнего возрастного предела для данной программы, по достижении которого вся сумма на срочном вкладе выплачивается участнику. The interest on this pays their annual contribution up to the age of 58, the upper age limit of the programme, at which point the amount of the deposit is paid to the member.
Для получения этой скидки каждому участнику следует направить в представительства компании " Royal Jordanian Airlines " копию пригласительного письма и документ, указывающий, что этот участник является членом делегации какой-либо страны или организации. To receive the discount, each participant should present to the offices of Royal Jordanian a copy of their letter of invitation and a document identifying him or her as a member of the delegation of a country or organization.
Взнос каждого Участника в административный бюджет на каждый финансовый год устанавливается в размере, пропорциональном доле голосов, принадлежащих этому Участнику в момент утверждения административного бюджета на этот финансовый год, в общем числе голосов всех Участников. The contribution of each Member to the administrative budget for each financial year shall be in the proportion which the number of its votes at the time the administrative budget for that financial year is approved bears to the total votes of all the Members.
Так как сервер находится в режиме DAC, он должен установить связь со всеми известными ему другими участниками DAG, чтобы сообщить другому участнику DAG о том, можно ли подключать локальные базы данных, которые назначены в качестве активных. Because it's in DAC mode, the server must try to communicate with all other members of the DAG that it knows to get another DAG member to give it an answer as to whether it can mount local databases that are assigned as active to it.
Третий основной элемент, непривлекательный этически, но вероятно необходимый с политической точки зрения для получения поддержки США и других стран, заключался бы в разрешении любому участнику «пятерки» P5 наложить вето, если он заявит, что его «жизненный национальный интерес» находится под угрозой. A third key element, unattractive ethically but probably necessary politically to win the support of the US and others, would be a provision allowing any P5 member to veto when it claimed a “vital national interest” to be at stake.
Просьба к каждому участнику, внесенному в список членов делегации, заранее заполнить регистрационный бланк на предпоследней странице и прислать его по факсу (41 22 917 00 39) или электронной почтой (mireille.chavet @ unece.org) не позднее, чем за неделю до открытия сессии. Each participant named on the list of members of the delegation is requested to complete in advance the enrolment form on the second-last page and forward it by fax (41 22 917 00 39) or by e-mail (mireille.chavet @ unece.org) at latest one week before the session opens.
Резолюция 255 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций признала, что Совет и его постоянные члены- государства, обладающие ядерным оружием, были бы должны немедленно предпринимать действия с целью оказания помощи любому государству- участнику ДНЯО, не обладающему ядерным оружием, которое становится жертвой акта или угрозы ядерной агрессии. United Nations Security Council resolution 255 recognized that the Council and its nuclear-weapons-State permanent members would have to act immediately to provide assistance to any non-nuclear-weapon State party to the NPT that was a victim of an act or threat of nuclear aggression.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!