Beispiele für die Verwendung von "фармацевтическими" im Russischen
Согласно международным статистическим данным, 26 процентов из них занимаются информационными и телекоммуникационными технологиями, 20 процентов — биотехнологиями, 19 процентов — электроникой и компьютерами, 9 процентов — сельскохозяйственными, пищевыми продуктами, 8 процентов — экологическими технологиями, 6 процентов — новыми материалами и 5 процентов — фармацевтическими препаратами.
According to worldwide statistics, 26 per cent are engaged in Information and Telecommunications Technologies, 20 per cent in Biotechnologies, 19 per cent in Electronics and Computers, 9 per cent in Agro-food, 8 per cent in Environmental Technologies, 6 per cent in new materials, and 5 per cent in pharmaceuticals.
В то же время закон устанавливает определенные правила, ограничивающие любое слияние между фармацевтическими учреждениями: он предусматривает, что одной и той же компании не может принадлежать более одной шестой части аптек в определенном районе.
At the same time, the act sets forth specific rules for limiting any fusion among pharmacies: it prohibits that more than one sixth of pharmacies in a given zone shall be run by the same company.
Но ограничение полномочий правительства по торгам с фармацевтическими компаниями было чистейшей воды благотворительностью, и ничем нельзя оправдать грубое искажение информации по затратам – которые сейчас оцениваются в более чем 1,1 триллиона долларов в течение следующего десятилетия.
But restricting government’s ability to bargain with the drug companies was a pure give-away, and nothing justifies providing grossly distorted information about the costs — now estimated to be in excess of 1.1 trillion over the next decade.
учитывая, что имеется много препятствий для осуществления межарабской торговли фармацевтическими и медицинскими препаратами, в частности, и принимая во внимание соответствующие гуманитарные соображения и экономические аспекты такой торговли с учетом резолюции 6179 совещания Совета на уровне министров,
Considering that there are many barriers to inter-Arab trade in pharmaceuticals and medical preparations, in particular, and taking account of the relevant humanitarian considerations and economic dimensions of such trade while recalling Ministerial-level Council resolution 6179,
призывает также государства-члены обеспечить принятие четко согласованных и целенаправленных мер по выявлению и ликвидации веб-сайтов, используемых в целях незаконной торговли контролируемыми фармацевтическими средствами, путем улучшения координации деятельности полицейских, почтовых, таможенных и других компетентных органов;
Also calls upon Member States to ensure well-coordinated and focused policies to identify and dismantle web sites used to traffic in controlled pharmaceuticals, through greater coordination between the police, postal, customs and other competent authorities;
Можно привести и другие примеры: крупными фармацевтическими компаниями были запатентованы растение " сангре-де-драго " (культивируемое местными народами в Центральной и Южной Америке), " сладкие гены " из Западной Африки, индийская куркума и ряд продуктов из азадирахты индийской, хорошо из-вестные и широко используемые в Азии и Восточной Африке.
Other examples can be given: the plant sangre de drago (cultivated by indigenous people in Central and South America), West African sweet genes, Indian turmeric and several uses of the neem tree, well known and widely used in Asia and East Africa, have been patented by large pharmaceuticals.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung