Ejemplos de uso de "философов" en ruso con traducción al inglés

<>
Traducciones: todos228 philosopher227 philosophe1
Нужно было быстро синхронизировать знания всех философов. They had to quickly synchronize what other natural philosophers knew.
И, в конце концов, полноценного утопического общества не может быть без полноценной научной теории человеческого поведения и нескольких сумасшедших учёных или "философов", возглавляющих всё это дело. And after all, you can't have a final, utopian society without having a final, scientific theory of human behavior, together with some mad scientists or philosophes to preside over the whole thing.
Начиная с Сократа, этот вопрос ставил в тупик философов. From Socrates onwards, that question has puzzled philosophers.
Ранние мусульмане читали работы великих греческих ученых, математиков и философов. The early Muslims read the works of the great Greek scientists, mathematicians, and philosophers.
1 января умер Дерек Парфит, один из величайших философов моего поколения. On January 1, Derek Parfit, one of the greatest philosophers of my generation, died.
Аплодисменты Музыка Хочу поблагодарить всех - ученых, философов, архитекторов, изобретателей, биологов, ботаников, художников, - I'd like to thank everybody, all the scientists, the philosophers, the architects, the inventors, the biologists, the botanists, the artists .
Эти древние греки не были просто горсткой философов и эстетов, витавших в облаках. These ancient Greeks were not just a bunch of philosophers and aesthetes pussyfooting around.
Это исследование стало знаменитым, мы получили много отзывов, особенно от антропологов, экономистов, философов. This study became very famous and we got a lot of comments, especially anthropologists, economists, philosophers.
Однако, за исключением небольшого количества философов и ученых, никто не принимает эту точку зрения всерьез. But, with the exception of a small minority of philosophers and scientists, nobody takes this view seriously.
Буквально год назад ведущий философский вебсайт по результатам опроса назвал Парфита самым важным из живущих англоязычных философов. Just a year earlier, in a poll on a leading philosophy website, Parfit had been voted the most important living Anglophone philosopher.
от философов, которых Вы знали и у кого учились, ученых, которым Вы доверили описание своих бесценных коллекций. philosophers you knew and learned from, scientists to whom you had entrusted your priceless collections to describe.
Я говорю: Боже, у меня никак не получается увязать теорию Джона Локка о собственности с воззрениями последующих философов". And I say, "God, I really wish I had really connected John Locke's theory of property with the philosophers who follow."
Они боролись не только с Западом, но и с золотым веком Ислама, известным достижениями исламских астрономов, математиков, врачей, философов и поэтов. They clash not only with the West, but with the golden age of Islam, when Muslim astronomers, mathematicians, physicians, philosophers, and poets flourished.
Один из философов даже написал нам, что обезьяны просто не могли испытывать чувство справедливости, ведь оно было изобретено во времена Французской революции. And so one philosopher even wrote us that it was impossible that monkeys had a sense of fairness because fairness was invented during the French Revolution.
Джон Мейнард Кейнс написал знаменитую фразу: ««Идеи экономистов и политических философов, правы они или нет, гораздо более могущественны, чем это обычно осознается. John Maynard Keynes famously wrote that “the ideas of economists and political philosophers, both when they are right and when they are wrong, are more powerful than commonly understood.
Однако более широкое сообщество – включающее правительства, предпринимателей, ученых, религиозные общины, философов и даже поэтов и художников – могло бы разработать и реализовать целостную стратегию. But a wider community – including governments, businesses, researchers, philosophers, faith communities, and even poets and artists – could devise and implement holistic strategies.
Второй решающий аспект - это как каждый оценивает будущие последствия по отношению к сегодняшним событиям - этот вопрос привлек большое внимание, как философов, так и экономистов. The second critical aspect is how one treats future outcomes relative to current ones - an issue that has aroused much attention among philosophers as well as economists.
Он создал ряд метафор, которые выливаются в бесконечные вариации коротких взрывных рассказов, брызжущих горящей лавой и не оставляющих равнодушными поэтов и философов, всех профессионалов мысли. Quickly he established the string of metaphors that would flourish in infinite variations in short, volcanic stories, spitting out a burning lava that would for a long while keep poets, philosophers, and all professionals of thought at a distance.
Серьезная критика обрушивается на Вас из неожиданных мест: от философов, которых Вы знали и у кого учились, ученых, которым Вы доверили описание своих бесценных коллекций. Serious criticism comes from unexpected places: philosophers you knew and learned from, scientists to whom you had entrusted your priceless collections to describe.
Когда я иду на вечеринку философов, и они спрашивают меня, над чем я работаю, и я говорю - над сознанием, они не пучат глаза - они презрительно кривят губы. When I go to a philosopher's party and they ask me what I work on and I say, "consciousness," their eyes don't glaze over - their lips curl into a snarl.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.