Beispiele für die Verwendung von "финансист" im Russischen mit Übersetzung "financier"

<>
Но финансист Джордж Сорос прав: But the financier George Soros is right:
Но финансист Джордж Сорос прав: Европе нужен «план Б». But the financier George Soros is right: Europe needs a “Plan B.”
Легендарный финансист Уоррен Баффет осторожно проверял долгосрочные перспективы компаний и почти всегда делал правильный выбор. Legendary financier Warren Buffett carefully examined the long-term prospects of companies and chose right a high proportion of the time.
Американский финансист и миллиардер венгерского происхождения Джордж Сорос в апреле 2013 года выступил с призывом против бездействия. Billionaire Hungarian-American financier George Soros, in April 2013, issued an appeal against inaction.
Были времена, когда опозорившийся финансист и фанат крикета Аллен Стэнфорд (Allen Stanford) проводил и более богатые турниры по крикету. There was a time when disgraced financier and cricket fanatic, Allen Stanford, hosted an even richer cricket tournament.
За несколько месяцев до этого опытный бостонский финансист Генри Ли Хиггинсон описал в общих чертах в письме президенту Вудро Вильсону то, какой должна стать новая стратегия Америки. A few months earlier, the veteran Boston financier Henry Lee Higginson had sketched in a letter to President Woodrow Wilson what America's new strategy should be.
Хотя фонд, за которым стоит финансист Джордж Сорос, и не сфабриковал "Революцию роз", как утверждают российские националисты, он создавал, поощрял и поддерживал условия, необходимые для установления демократии. Although the foundation backed by the financier George Soros did not fabricate the Rose Revolution, as Russian nationalists claim, it certainly nurtured, encouraged, and supported democracy's preconditions.
Тема усыновлений часто используется оппонентами закона Магнитского, как сообщил Уильям Браудер (William Browder), американский финансист, который в прошлом работал в России, а затем стал убежденным сторонником введения пакета антироссийских санкций, названных в честь его юриста Сергея Магнитского. The adoption issue is frequently used as a talking point by opponents of the Magnitsky Act, said William Browder, an American financier who worked in Russia and lobbied for the sanctions, which are named after an auditor Browder employed, Sergei L. Magnitsky.
В его состав не вошел бывший министр инфраструктуры Андрей Пивоварский, в прошлом финансист, который попытался реформировать устаревшую и коррумпированную транспортную индустрию Украины и который ушел в отставку в декабре после безуспешных попыток обеспечить достойную зарплату членам своей команды. Absent is former infrastructure minister, financier Andrei Pivovarsky, who had been trying to reform Ukraine's antiquated, corrupt transport industry and who resigned in December following unsuccessful efforts to secure living wages for his team.
Когда премьер потребовал от Ирана «прекратить свои угрозы уничтожить мою страну», главный финансист «великой старой партии» Шелдон Адельсон (Sheldon Adelson) встал со своего места в первом ряду галереи, где он сидел с Ньютом Гингричем (Newt Gingrich), и присоединился к бурной овации. His demand that Iran “stop threatening to annihilate my country” caused GOP financier Sheldon Adelson to join the standing ovation from the first row of the gallery, where he sat with Newt Gingrich.
Однако финансисты будут настаивать на осторожности: The financiers, however, will argue for caution:
Сегодня рулят финансисты и специалисты по корпоративному праву. Today, financiers and corporate lawyers rule.
Это политически разрушительные настроения подогревают недовольство рынками и финансистами. This politically devastating sentiment fuels resentment against markets and financiers.
Социалисты обвиняют жадных финансистов, но кто этого не делает? The Socialists blame greedy financiers, but who does not?
Аргументы в пользу повышения процентных ставок касаются благополучия не рабочих, а финансистов. The argument for raising interest rates focuses not on the wellbeing of workers, but that of the financiers.
Причина этого явления можно быть найдена в концепции финансиста Джорджа Сороса о «рефлексивности». One reason can be found in the financier George Soros’s concept of “reflexivity.”
- Саудовские доноры по-прежнему являются главными финансистами суннитских военизированных группировок типа Аль-Каиды. - Saudi donors remain the chief financiers of Sunni militant groups like Al Qaeda.
Сегодня действуют две новые группировки, претендующие на более значительную роль: финансисты и хакеры. Two new groups now have greater cachet to claim their places: the financiers and the hackers.
Президент Барак Обама объявил о втором наборе санкций против ближайших помощников и финансистов Путина. President Barack Obama has announced a second set of sanctions targeting Putin’s closest allies and financiers.
В США трудящихся просят пожертвовать благополучием ради спасения богатых финансистов от последствий их собственного безрассудства. In the US, workers are being asked to sacrifice their livelihoods and wellbeing to protect well-heeled financiers from the consequences of their own recklessness.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.