Sentence examples of "финансовой помощи" in Russian

<>
Долгосрочная реконструкция Ирака не нуждается в иностранной финансовой помощи. Iraq's long-term reconstruction does not need foreign financial assistance.
Сначала он предлагает Украине пакет финансовой помощи. First, he would offer a package of financial aid to Ukraine.
-переместить центр тяжести международной финансовой помощи с предоставляемых МВФ и Всемирным Банком кредитов на структурную перестройку на научно-технические разработки в приоритетных областях (таких, как здравоохранение и сельское хозяйство). · shifting international aid money away from IMF-World Bank structural adjustment lending and towards research and development in priority areas (such as health and agriculture).
Это может потребовать финансовой помощи со стороны международного сообщества. That might require financial assistance from the international community.
Первое - это вопрос о финансовой помощи Украине. First is the issue of financial aid to Ukraine.
VI. Гарантии по грантам, финансовой помощи и концессиональным кредитам правительству Ирана. vi. Commitments for grants, financial assistance and concessional loans to the Government of Iran;
Россия скоро может объявить условия финансовой помощи Белоруссии Russia May Announce Terms of Financial Aid for Belarus Tomorrow
Размер предоставляемой базовой финансовой помощи зависит от состава семьи (взрослые и дети). The basic financial assistance provided depends on the family composition (adults and children).
Медведев поручил правительству рассмотреть вопрос о финансовой помощи туроператорам. Medvedev has ordered the government to look into financial aid for the tour operators.
Необходимо оказать давление на Израиль с целью прекращения оказания финансовой помощи поселениям. Pressure should be exerted on Israel to end its financial assistance to settlements.
Напротив, продолжающийся конфликт часто непосредственно приводил к дополнительной финансовой помощи. On the contrary, continued conflict often led directly to more financial aid.
Общая сумма финансовой помощи Грузии приближается на сегодня к 2 миллиардам долларов. Total financial assistance for Georgia so far approaches $2 billion.
Назначение также определит будущие поступления финансовой помощи от других стран, включая США. The appointment will also determine the longer-term flow of financial aid from countries including the U.S.
Однако, доля в национальном доходе финансовой помощи США бедным странам - наименьшая среди стран-доноров. Instead, US financial assistance to the world's poor countries as a share of national income is the lowest of any donor country.
Однако, с точки зрения финансовой помощи, именно США, выступают крупнейшим благотворителем Пакистана. In terms of financial aid, however, it is the US that serves as Pakistan’s biggest benefactor.
Подготовка регулярных докладов согласно Конвенции является еще одной областью, требующей технической и финансовой помощи. Consistent reporting under the Convention was another area requiring technical and financial assistance.
Нет никаких сомнений, что Украина будет нуждаться в дополнительной финансовой помощи этой зимой. No question, Ukraine will need more financial aid this winter.
Болгария, Российская Федерация и Румыния имеют право на получение частичной финансовой помощи (только суточные). Bulgaria, Romania and the Russian Federation are eligible for partial financial assistance (DSA only).
Следует ли обусловливать оказание финансовой помощи такими показателями, как успехи в областях просвещения и здравоохранения? Should financial aid be tied to conditionalities such as performance on areas of education and health?
В образовании это часто означало оказание финансовой помощи студентам, такой как субсидируемые ссуды или стипендии. As far as education was concerned, it often meant committing resources to financial assistance for students, such as subsidized loans or scholarships.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.