Beispiele für die Verwendung von "франсуа" im Russischen mit Übersetzung "francois"

<>
Я звонила Франсуа, но его нет дома. I couldn't reach Francois at home.
А, Франсуа, мы задумали устроить пикник на реке. Ah, Francois, we're organizing an outing by the river.
Доказательством здесь может послужить правительство Франсуа Миттерана во Франции. Witness the government of Francois Mitterrand in France.
Как сказал премьер-министр Франсуа Фийон: "Мы не в школе". According to Prime Minister Francois Fillon, “We are not at school.”
В начале января президент Франции Франсуа Олланд призвал отменить санкционный режим. In early January French President Francois Hollande called for dropping the penalties.
Я воспользовался чернильницей Франсуа Вийона, поэта и вора, жившего в 15 веке. I used the inkwell of Francois Villon, 15th century poet and thief.
И вот, при помощи Франсуа я стремительно превратился в образцового малолетнего деликвента. With the guidance of Francois I quickly transformed myself into a textbook juvenile delinquent.
Коробку шоколадных конфет с другой по цвету крышкой взял 82-летний дворецкий Франсуа. The chocolate box comprising the other two halves had been removed by the 80-year-old butler, Francois.
Если ты не предпримешь решительных мер, каково тебе будет, когда я выйду за Франсуа? If you don't take the initiative how do you think you'll feel when I marry Francois?
Настоящих пиратов Карибского моря боялись все, и самым ужасным из них был Франсуа Ле Клерк. The true pirates of the Caribbean were feared by all, and the most terrifying of them all was Francois Le Clerc.
Билл Клинтон не делал ничего в течение восьми лет. Франсуа Миттеран - в течение двенадцати лет. Bill Clinton did nothing for eight years, Francois Mitterrand did nothing for twelve.
Если бы не сопротивление США, Джон Мейджер и Франсуа Миттеран вообще, вероятно, передали бы Боснию сербам в 1993 году. If not for US resistance, John Major and Francois Mitterrand would likely have handed Bosnia over to the Serbs in 1993.
Франсуа Олланд - голый король, но голый и принц Мануэль Валль, вынужденный собрать новое правительство, когда прежнее не продержалось и лета. Francois Hollande the Emperor has no clothes, but neither has Prince Manuel Valls, forced to put together a new government when the previous one didn't even survive the summer.
Его предшественник, Франсуа Миттеран, первый раз был избран президентом в 1981 г., а впервые появился в правительстве в 1956 г. His predecessor, Francois Mitterand, was elected president for the first time in 1981, and made his first appearance in government in 1956.
Председатель г-н Фалу Самб (Сенегал) открыл заседание Сессионного комитета и назначил г-на Франсуа Леже (Франция) заместителем Председателя и Докладчиком. The Chairman Mr. Falou Samb (Senegal) opened the Sessional Committee and elected Mr. Francois Leger (France) as its Vice-Chairman-cum-Rapporteur.
Ангела Меркель и Франсуа Олланд также доказали, что Евросоюз является эффективным советом государств, а вовсе не надгосударственным институтом, который стоит над его членами. Angela Merkel and Francois Hollande also showed that the EU does work effectively as a council of states and not as a supranational institution that sits on top of the member states.
В действительности, устойчивость сильного недоверия по отношению к обоим – и Руаяль, и Саркози – помогает объяснить подъем популярности третьего кандидата, Франсуа Бэроу, традиционного центриста, проевропейского политического деятеля. In fact, the persistence of strong reservations about both Royal and Sarkozy helps explain the surge in popularity for a third candidate, Francois Bayrou, a traditional centrist, pro-European politician.
В действительности, устойчивость сильного недоверия по отношению к обоим - и Рояль, и Саркози - помогает объяснить подъем популярности третьего кандидата, Франсуа Бэроу, традиционного центриста, проевропейского политического деятеля. In fact, the persistence of strong reservations about both Royal and Sarkozy helps explain the surge in popularity for a third candidate, Francois Bayrou, a traditional centrist, pro-European politician.
Недавно французский дипломатический отчёт о разговоре между французским послом в Афганистане Франсуа Фиту и его британским коллегой Шерардом Коупер-Коулзом, состоявшемся 2 сентября, просочился во французский сатирический журнал Le Canard Enchaine. Recently, a French diplomatic cable relating a conversation on September 2 between the French ambassador to Afghanistan, Francois Fitou, and his British colleague, Sherard Cowper-Coles, was leaked in Le Canard Enchainé, a French satirical magazine.
В вопросах, касающихся НАТО, политики Франции на Ближнем Востоке или конституции, Франсуа Миттеран (лидер социалистов в 1960-х годах) и оппозиция подвергали резкой критике независимую политику де Голля за подрыв консенсуса в Альянсе. On NATO, France's Middle East policy, or the constitution, Francois Mitterrand (the Socialist leader in the 1960's) and the opposition sharply criticized de Gaulle's go-it-alone ways for shattering the Alliance consensus.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!