Beispiele für die Verwendung von "хаотичной" im Russischen
Это отражение хаотичной непоследовательности в действиях тори в Европе и во всем мире”.
It reflects the shambolic incoherence of Tory networking in Europe and across the world...”
В случае, если новая администрация окажется хаотичной и некомпетентной (реальная возможность), уныние быстро сокрушит доверие.
If the new administration proves erratic and incompetent (a real possibility), dejection will quickly overwhelm confidence.
В этом отношении Индонезия и Филиппины являются более слабыми странами, мощь которых подорвана хаотичной внутренней политикой и борьбой с враждебными силами внутри страны, и они не могут справиться с расширяющейся и все более усложняющейся повесткой дня ВТО.
Indonesia and the Philippines are weaker, overwhelmed by policy incoherence and fire-fighting at home, and with insufficient capacity to deal with the WTO's burgeoning and increasingly complicated agenda.
Сексуальное надругательство над женщинами, нередко чинимое на глазах их мужей и/или детей, не только причиняет тяжкие телесные повреждения, но и чревато распространением ВИЧ/СПИДа и других болезней и ведет к разрушению традиционной семьи и общественного порядка, делая еще более хаотичной ситуацию, порожденную конфликтом.
Sexual assaults against women, often committed in front of their husbands and/or children, not only inflict severe injury, but also may spread HIV/AIDS and other diseases and lead to a breakdown of traditional families and social order, exacerbating the chaos brought on by the conflict.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung