Beispiele für die Verwendung von "хозяйствующим" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle5 manage4 andere Übersetzungen1
установить механизмы регулирования купли-продажи и аренды земельных участков и осуществления залоговых операций сельскохозяйственных угодий, передачи земельных участков эффективным хозяйствующим субъектам; establish mechanisms for regulating the purchase, sale and rental of land and settling mortgage transactions relating to agricultural lands, and for transferring land to competent managing organizations;
На самом деле, там хозяйствуют те, у кого есть средства приобрести права на природные ресурсы этих мест. But in reality, it is managed by and for those who have the resources to go out and exploit it.
В соответствии с осуществляемой программой реформы лесного хозяйства концессионеры обязаны разработать планы управления лесным хозяйством на основе устойчивого, а также социально и экологически приемлемого способа хозяйствования на предстоящие 25 лет. Under the ongoing forestry reform programme, the concessionaires have been obliged to prepare plans for how they are to manage the forest in a sustainable and socially and environmentally acceptable manner during the next 25 years.
«Учетная запись администратора Skype Manager» — это учетная запись Skype, которая создается и управляется вами. При этом вы действуете как администратор-физическое лицо группы Skype Manager, а не как хозяйствующий субъект. A "Skype Manager Admin Account" is a Skype account that is created and managed by you, acting as an individual administrator of a Skype Manager group and not as a business entity.
Первый контекст связан с переходом к рынку бывших стран с централизованно планируемой экономикой, где хозяйствующим субъектам пришлось усваивать смысл принципов корпоративного управления и учиться применять их. The first use was linked to the market transition of the former centrally planned economies where economic agents had to learn the meaning and application of corporate governance principles.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.