Beispiele für die Verwendung von "хорошими" im Russischen mit Übersetzung "sound"

<>
В то же время исторически низкие уровни распределения рисков, в определенной степени обусловленные хорошими основными макроэкономическими показателями в ряде развивающихся стран, особенно в том, что касается бюджетно-налоговых и внешних аспектов, нашли свое отражение в постоянном улучшении кредитных рейтингов. At the same time, the historically low levels of risk spreads are, to some degree, influenced by sound macroeconomic fundamentals in a number of developing countries — especially in relation to fiscal and external positions — and reflected in continued improvement in credit ratings.
Резолюция 1353 (2001) о сотрудничестве Совета Безопасности со странами, предоставляющими войска, а также записка Председателя Совета о совместных совещаниях Рабочей группы по операциям по поддержанию мира и стран, предоставляющих войска, являются хорошими рамками для принятия надлежащих решений в области операций по поддержанию мира. Resolution 1353 (2001) on Security Council cooperation with troop-contributing countries and the note by the President of the Council on joint meetings of the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations and troop-contributing countries offer a valuable framework for sound decision-making in peacekeeping operations.
Что касается регионального уровня, то было отмечено, что, хотя политические отношения между странами — членами Союза стран бассейна реки Мано (в который входят Гвинея, Либерия и Сьерра-Леоне) являются хорошими, пористые границы и ситуация в Гвинее создают потенциальные угрозы для положения в Либерии, наряду с присутствием групп либерийских бывших комбатантов вдоль границ, особенно в западных районах Кот-д'Ивуара. At the regional level, it was noted that while political relations between the countries of the Mano River Union (comprising of Guinea, Liberia and Sierra Leone) were sound, the porous borders and the situation in Guinea were potential threats to the situation in Liberia, along with the presence of groups of Liberian former combatants along the borders, particularly in western Côte d'Ivoire.
Миф о хороших макроэкономических показателях The Myth of Sound Fundamentals
Но действительно ли они настолько хороши? But are the fundamentals really that sound?
Вентиляция в наших квартирах хорошо проводит звук. Those old air vents between our apartments carry sound.
Инспекторы считают, что разработанная стратегия стала хорошей отправной точкой. The Inspectors believe that the strategy developed is a sound starting point.
Тогда старейшины дали мне очень хороший и мудрый совет. So the elders gave me some very sound and profound advice.
При пользе в 10-25 раз превосходящей затраты это кажется хорошей альтернативой. With the benefits exceeding the costs by between 10 and 25 times, this seems to be a sound option.
А еще я подумал о полке, ну и аудиосистему надо поставить хорошую. I'm thinking roof rack and premium sound system.
Кроме того, Меркель показала хорошие лидерские качества в своей реакции на победу Трампа. Moreover, Merkel demonstrated sound leadership in her response to Trump’s victory.
Вложение денежных средств, политические обязательства и хорошие технические стратегии быстро приносят свои результаты. The investment of funds, political commitment and sound technical strategies delivers results, fast.
Я приехал в Грин Гров, потому что Денни отзывался о нем очень хорошо. I came to Green Grove because Danny made it sound great.
Идея понравилась, но НАСА нужно лучшее техническое оснащение для производства запланированных инструментов такого аппарата. The idea was sound, but NASA required more technical readiness for the spacecraft’s instruments.
Кроме того, хорошее знание родного языка способствует дальнейшей учебе, в частности изучению иностранных языков. Moreover, a sound knowledge of the mother tongue helps in later schooling, especially with learning foreign languages.
Однако, по своей сути план Маршалла был экономической стратегией - и при этом довольно хорошей. At its core, however, the Marshall Plan was an economic strategy – and a sound one at that.
Этот проект предоставляет хорошую основу для оценки и сравнения различных альтернатив использования дефицитных ресурсов. This project provides a sound basis on which to measure and compare different uses of scarce resources.
Я знаю, это прозвучит безумно, но если ты захочешь, я знаю место с хорошим буррито. I know this is gonna sound crazy, but if you're ever in the mood, I know a place that has great burritos.
Более сильное европейское самосознание является самой лучшей основой для создания более многокультурного общества, что демографы считают неизбежным. A stronger European identity is the soundest basis for creating the more multi-cultural society that demographers regard as inevitable.
Поддерживайте легкую беседу, и если вы запнетесь и не будете знать, что делать, издавайте любые звуки, хорошо? Keep conversations light And if you get stuck and you don't know what to do, Make a random sound effect, okay?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!