Ejemplos del uso de "цените" en ruso

<>
Приятно знать, что вы цените то, что мы подвергаем нашу жизнь опасности. It's nice to know we're appreciated, putting our life on the line.
И мы очень ценим это. And we really appreciate that.
Ну, их ценят за их уникальный морской аромат. Well, they are prized for their unique tannic seawater flavor.
Кирк ценит это, Миссис Кингстон. Kirk appreciates that, Mrs. Kingston.
Они ценили толстую броню — защиту — превыше скорости и огневой мощи. They prized thick armor – protection – over speed and firepower.
Я действительно ценю вашу доброту. I really appreciate your kindness.
Меня вырастили и воспитали так, что я ценю правду больше всего на свете. I was raised and educated to prize truth above all else.
Спасибо, Дэвид, я ценю это. Thanks, David, I appreciate it.
Я видел многих политических лидеров, которые колебались под давлением, поэтому я ценю эту способность больше других. Having seen so many political leaders falter under pressure, I prize this ability above most others.
Я действительно высоко ценю это. I really appreciated that.
Инвесторы высоко ценят активы, которые относительно независимы, или ещё лучше, если они отрицательно коррелируют с доходностью рынка в целом. Investors prize assets that are relatively uncorrelated, or even better, negatively correlated with the returns of the market as a whole.
Я высоко ценю Вашу доброту. I sincerely appreciate your kindness.
Пятый урок. Трамп, по всей видимости, продолжит больше всего ценить в своей администрации лояльность, так же как это делал Берлускони. The fifth lesson is that Trump will probably continue to prize loyalty above all else in his administration, just as Berlusconi has.
Грузины ценят эту поддержку Вашингтона. Georgians appreciate Washington's strong support.
— Я работаю в CNN с 2001 года и уверен в одном: эта новостная организация выше всего прочего ценит точность и честность. “I’ve been with CNN since 2001, and am sure about one thing: This is a news organization that prizes accuracy and fairness above all else.
Чертовки ценят твое щедрое пожертвование. The hellcats appreciate your generous donation.
Однако российская ситуация выглядит намного более двойственной – в московских «Макдональдсах» по-прежнему большие очереди, да и смартфоны iPhone россияне очень ценят. But the Russian version comes with greater ambivalence; in Moscow, the lines at McDonald’s are always long and an iPhone is a dearly sought prize.
Мы в Татоэбе ценим ваше сотрудничество. We at Tatoeba appreciate your cooperation.
Она не может быть так безрассудна, чтоб, при живом ее уме, который так ценят в ней, отвергнуть жениха столь редкого, синьора Бенедикта. She cannot be so much without true judgment, having so swift and excellent wit, as she is prized to have, as to refuse so rare a gentleman as Signior Benedick.
Потому что он ценит изысканную кухню. Because he appreciates fine cuisine.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.