Verwendungsbeispiele von "ценностям" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Открытость - это приверженность определенным ценностям. Openness is a commitment to a certain set of values.
Возвращаясь вновь к азиатским ценностям Asian Values Revisited
"Этот кризис относится к ценностям: "It amounts to one of values:
Пражская весна воззвала к элементарным ценностям: The Prague Spring appealed to elementary values:
Особенно важной является приверженность к традиционным ценностям. What is especially important is the observation of the traditional values.
Двусмысленность необходима потому, что доктрина противоречит американским ценностям. The doublespeak is needed because the doctrine contradicts American values.
Они не открыты ценностям, отличным от их собственных. They are not open to values other than their own.
То же самое относится и к религиозным ценностям. So, too, with religious values.
Уважение к общим ценностям укрепит продвижение к стратегическому партнерству». Respect for common values will reinforce progress towards a strategic partnership.”
— Как НАТО должна относиться к ослаблению внимания к ценностям? Q: How should NATO address this slackening off on values?
Это совершенно неоправданно и вредит американским интересам и ценностям. This is badly misplaced and prejudices American interests and values.
пришло время вернуться к нашим национальным ценностям и интересам. the time has come to return to our national values and interests.
К ценностям, которые поддерживала церковь, относились с подобающим уважением. The values espoused by the Church were paid their due deference.
Такое разделение бремени также способствует формированию приверженности общим ценностям. Sharing also helps foster commitment to common values.
Да, конечно, «Братья-мусульмане» не всегда полностью соответствовали демократическим ценностям. To be sure, the Muslim Brotherhood has not always fully embodied democratic values.
Они фактически стали формой национализма - "наши ценности" противопоставляются "их ценностям". They have become in fact a form of nationalism - "our values" have been set against "their values."
В-четвёртых, жадность невозможно контролировать никакими призывами к моральным ценностям. Fourth, greed cannot be controlled by any appeal to morality and values.
Оживляется ли европейская интеграция за счет уважения к ценностям других? Is European integration animated by respect for another's values?
Уход корпорации Googleиз Китая - это решение, соответствующее её собственным ценностям. Google's withdrawal is a decision in accordance with its own values.
В очередной раз подражание Западным ценностям создало новую Потемкинскую деревню; Once again exposure to Western values has delivered another Potemkin Village;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!