Beispiele für die Verwendung von "число" im Russischen mit Übersetzung "figure"

<>
в мире число таких детей значительно больше. worldwide the figure is higher.
Скажем, у нас появилось новое число - долг Африки, например. So we could say, well, a new figure comes out . let's see African debt.
Однако, если выбранной аудиторией станет Аудитория Б, это число изменится. However, if Audience A becomes the selected audience that figure changes.
Хотя число поднимается до 4% среди исполнительных директоров и начальников. Although that figure rises to four percent of CEO's and business leaders.
Однако статистика показывает, что среди душевнобольных людей число самоубийств растет. But the figures suggest that in people with mental illness the number is rising.
Конечная цифра была получена умножением этой цифры на число домашних кошек. The final figure was reached by timesing this figure by the number of domestic cats.
1 представлен общий случай, когда имеется " n " число типичных мест удара. Figure 1 depicts the general case where there are'n'typical collision locations.
Вы ее закончите, или на этой скале будет высечено ваше имя и завтрашнее число. You figure out a way to finish it or one of these rocks will have your name on it and tomorrow's date.
Базовое число должностей, подлежащих географическому распределению, было установлено 1 января 1988 года на уровне 2700. The base figure of the number of posts subject to geographical distribution was set on 1 January 1988 at 2,700.
Число заявлений об отставках растет: послы, министры, значимые представители средств массовой информации и армейские генералы. Resignations have increased: ambassadors, ministers, significant media figures, and army generals.
«Обычные люди», утверждал он, знают, что реальное число иммигрантов намного выше, чем следует из данных правительства. “Ordinary people,” he asserted, knew that the true number of immigrants was larger than official government figures showed.
Число рабочих мест в экономике страны (payrolls) в декабре выросло на 252 тыс. (прогноз - 240 тыс.) The American economy created 252k jobs in December, overshooting the consensus figure of 240k.
По данным последнего опроса в Аммане, Иордания, число людей, ставящих свою национальную идентичность выше мусульманской, составило 12%. In Amman, Jordan, the most recent figure is 12% who put their national identity ahead of their Muslim identity.
Наружный диаметр определяют посредством измерения максимальной длины окружности и деления полученного таким образом значения на число (3,1416). The outer diameter is determined by measuring the maximum circumference and dividing the figure so obtained by π (3,1416).
Базисная цифра корректируется в тех случаях, когда фактическое число должностей, подлежащих географическому распределению, увеличивается или уменьшается на 100. The base figure is adjusted whenever the actual number of posts subject to geographical distribution increases or decreases by 100.
Г-жа Ара Бегум отмечает, что число преступлений, совершенных с использованием физического и сексуального насилия, возрастает тревожными темпами. Ms. Ara Begum commented that the figures for crimes involving physical and sexual violence seemed to be increasing at an alarming rate.
" Бэбкок " представила также таблицу " ТЭС " Эль-Анбар ", контракты 5930-7, движение денежной наличности ", в которой упоминается число " 5371 ". Babcock also provided a table headed “Al Anbar TPS, Contracts 5930-7, Cash Flow” which makes reference to the figure of “5371”.
Адвокат отмечает, что в списках, из которых отбираются кандидатуры присяжных, фигурирует очень незначительное число иностранцев или норвежцев иностранного происхождения. Counsel observes that few if any foreigners or foreign-born Norwegians figure in lists from which jury members are selected.
По состоянию на 15 октября 2003 года число государств-членов, выплативших свои взносы в полном объеме, было больше — 118. This number is lower than the corresponding figure of 118 Member States that had paid in full by 15 October 2003.
Образец А схемы знака официального утверждения, в рисунке и надписи под рисунком заменить число " 012492 " на " 022492 " (два раза). Model A of the approval mark, in the figure and in the caption below amend the number " 012492” to read " 022492” (twice).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!