Beispiele für die Verwendung von "чистый" im Russischen

<>
Пожалуйста, принесите мне чистый нож. Please bring me a clean knife.
Анионы имеют чистый отрицательный заряд. Anions have a net negative charge.
Метамфетамин высокого качества, очень чистый. The meth is high grade, very pure.
У тебя очень красивый, чистый голос. A lovely voice, very clear.
Дай мне чистый лист бумаги. Give me a blank sheet of paper.
На этом фоне помилование Трампом Арпайо выглядит как чистый политический оппортунизм. Against this background, Trump’s pardon of Arpaio looks like sheer political opportunism.
Буханка хлеба и чистый воротник. A loaf of bread and a clean collar.
чистый вес и количество единиц (необязательно) Net weight or number of units (optional).
чистый парламентаризм как в Бразилии; pure parliamentarism, as in Britain;
Мы хотим очистить загрязненную почву на этом участке и разбить экологически чистый сад. We want to clear away the toxic soil from this area and have an organic garden.
Истинный художник боится чистый холст. A true artist fears a blank canvas.
Если согласиться с тем, что основным критерием является чистый рост ВВП, то тогда за последние 20 лет показатель США действительно был лучше: If we accept sheer GDP growth as the bottom line, yes the US has done better over the past 20 years, 2.8% on average versus 2.2% in Germany.
Чистый, обработанный, совершенно новый глушитель. It's clean, filed down, brand-new suppressor.
Обычно строка включает чистый доход для юридического лица. This row usually includes the net income for the legal entity.
Нет, нет, я чистый гетеросексуал. No, no, I'm a pure hetero.
Мягкий, чистый индийский светлый эль с ароматом цитрусовых, медовыми нотами и сухим финишем. It's a smooth, clear IPA with faint citrus, honey flavor notes and a dry finish.
Стивен Пинкер заполняет чистый лист. Steven Pinker chalks it up to the blank slate
Если согласиться с тем, что основным критерием является чистый рост ВВП, то тогда за последние 20 лет показатель США действительно был лучше: 2.8% в среднем против немецких 2.2%. If we accept sheer GDP growth as the bottom line, yes the US has done better over the past 20 years, 2.8% on average versus 2.2% in Germany.
Все дебаты спонсируются компанией "Чистый уголь". Every single debate has been sponsored by "Clean Coal."
Чистый результат - оставить Иран несущимся по дороге к столкновению. The net effect is to keep Iran speeding down the road toward a crash.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.