Beispiele für die Verwendung von "чистыми" im Russischen mit Übersetzung "net"

<>
Наличные чистым выгодоприобретателям выплачиваются чистыми вкладчиками. Cash to net beneficiaries is paid in by net contributors.
Большинство представивших сообщения Сторон являются чистыми источниками выбросов ПГ. Most reporting Parties are a net source of GHG emissions.
Чистыми донорами Евросоюза были те, кто потерял бы больше всех. The net contributors to the EU budget were the ones who stood to lose the most.
Если прибыль компании составила 100 долларов, то инвестор получает чистыми 50 долларов. If the company's profit is $100, the investor's net profit is $50.
Развивающиеся страны являются чистыми импортерами экологических товаров, включенных в имеющиеся на сегодняшний день перечни таких товаров. Developing countries are net importers of products included in lists of environmental goods circulated thus far.
Все развивающиеся страны, по которым имеются торговые данные, являются чистыми импортерами экологических товаров, включенных в перечень АТЭС. All developing countries for which trade data are available are net importers of environmental goods on the APEC list.
В большинстве стран, являющихся чистыми импортерами продуктов питания, снижение цен на нефть будет содействовать ослаблению инфляционного давления. For most poor countries that are net food importers, the decline in oil prices will help reduce inflationary pressures.
Другими словами, эти страны являются чистыми кредиторами по отношению к остальному миру, поскольку их заграничные активы превышают внешние долги. In other words, sub-Saharan Africa is a net creditor to the rest of the world: its external assets exceed its external debts.
Это логично, поскольку немецкое правительство обладает значительными чистыми сбережениями: в 2016 году профицит бюджета достиг рекордного значения 23,7 млрд евро. This makes sense insofar as the German government is a massive net saver; the 2016 budget surplus was €23.7 billion, a record high.
Шесть РСЧИП в настоящее время являются чистыми экспортерами сельскохозяйственной продукции, а Кения, Кот-д'Ивуар и Шри-Ланка значительно увеличили объем чистого экспорта. Six of the NFIDCs are net exporters of agricultural products, and Côte d'Ivoire, Sri Lanka and Kenya show a significant increase in their net exports.
Этот шок приносит выгоду потребителям и не создаёт никаких угроз ценовой стабильности, по крайней мере, в тех странах, которые являются чистыми импортёрами нефти. That shock is benefiting consumers and poses no threat to price stability, at least in countries that are net oil importers.
Проведенный ЮНКТАД анализ торговли товарами, включенными в перечень АПЕК и ОЭСР, говорит о том, что развивающиеся страны являются скорее не поставщиками, а чистыми импортерами ЭТ. UNCTAD's analysis of trade in products on the APEC and OECD lists indicates that developing countries are not substantial suppliers, but rather net importers, of EGs.
Многие страны являются источниками международных потоков, в то время как другие являются чистыми получателями, а третьи — это страны транзита, через которые мигранты попадают в страны назначения. Many countries are sources of international flows, while others are net receivers, and still others are transit countries through which migrants reach destination countries.
Схема ПРОФ-1 касается только стран с низким и средним уровнем доходов (первые пользуются преимуществом в системе распределения) и не распространяется на страны, являющиеся чистыми плательщиками. TRAC-1 covers only low income and middle income countries (the former receive a bonus in the distribution system), and leaves out net contributor countries.
Именно поэтому для измерения масштабов оттока капитала надо учитывать ещё и разницу между инвестиционной позицией в конце года, чистыми «финансовыми транзакциями» и «другими изменениями в позиции». That is why, to gauge the scale of capital flight, one must also consider the difference between year-end investment positions, net of “financial transactions” and “other changes in position.”
Это сильно навредило более давнишним домашним хозяйствам, которые обладают значительными приносящими процентный доход активами, в то же время принося выгоду более молодым домохозяйствам, которые являются чистыми заемщиками. This hurt older households that have significant interest-bearing assets, while benefiting younger households that are net borrowers.
Система ПРОФ-1 распространяется только на страны с низким и средним уровнем доходов (первые получают дополнительные преимущества в системе распределения) и не охватывает страны, являющиеся чистыми плательщиками. TRAC-1 covers only low income and middle income countries (the former receive a bonus in the distribution system), leaving out net contributor countries.
Второй связан с толкованием «суммы взносов, причитающихся с него за два полных предыдущих года», и третьим является различие между «валовыми» и «чистыми» суммами при определении задолженности и причитающихся взносов. The second relates to the interpretation of “the amount of contributions due from it for the preceding two full years” and the third is the distinction between “gross” and “net” amounts in the determination of arrears and contributions due.
Сумма всех торговых балансов в мире равна нулю, что означает, что не все страны могут быть чистыми экспортерами - и что валютные войны в конечном итоге – это игры с нулевой суммой. The sum of all trade balances in the world is equal to zero, which means that not all countries can be net exporters – and that currency wars end up being zero-sum games.
Необходимую поддержку следует также оказать правительствам развивающихся стран, являющихся чистыми импортерами продовольствия, с целью обеспечить, чтобы программы социальной защиты населения не урезались и обеспечивали оказание поддержки тем, кто в ней нуждается. Necessary support should also be extended to Governments of net food-importing developing countries in order to ensure that social protection programmes are not cut back and reach those who are affected.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!