Beispiele für die Verwendung von "шарики" im Russischen mit Übersetzung "ball"

<>
Вот, скатайте наживку в шарики. Behold, the roller in the bait balls.
Сжимавших рисовые шарики, все, что осталось. Carrying a rice ball given by his parents.
Я заказывал куриные шарики во фритюре. I ordered deep-fried chicken balls.
Я делаю эти маленькие шарики из пуха . I can make these little fuzz balls.
Твой дедушка делает чертовские рисовые шарики, приятель. Your grandpa makes a hell of a rice ball, pal.
Мы могли бы съесть пиццу и чесночные шарики. We could go for a pizza, and some garlic dough balls.
И в конце концов получаются просто глупые картофельные шарики. In the end, it really is just doughy potato balls.
Вы когда-нибудь использовали вместо соли крупные металические шарики? You ever use ball bearings instead of salt?
Я хотел бы ещё раз поесть те медовые рисовые шарики. I wanted to eat those honey rice ball cakes again.
Роже, Роже, приходи сюда, приходи Я скатал шарики из трески Rosa, Rosa, come here, come I've made cod balls
Хирурги вынимают из пациентов металлические шарики в двух разных операционных. Surgeons are pulling ball bearings out of patients in two different operating rooms right now.
И так, шарики из пейнтбольного ружья не смогли пробить мой череп. So, the paintball gun ball bearing didn't have enough force to get through my skull.
Есть окорок, бутерброд с ветчиной, хот-дог, свиные шарики, чоризо и спама. Got gammon, sandwich ham, hot dogs, pork balls, chorizo and Spam.
Ладно, нет ничего, с чем бы не справились ватные шарики и оливковое масло. Okay, nothing a little cotton balls and olive oil can't fix.
Затем шарики извлекают, взвешивают, измеряют и помещают внутрь лотерейного барабана людьми в резиновых перчатках. The balls are then removed from the case, weighed, measured, and then placed inside the machine by people wearing rubber gloves.
Так что, до того как мы перейдем к нашему лобстеру, маленькие арбузные шарики, для нейтрального вкуса. So, before we move on to our lobster poché beurre, a little melon ball palate cleanser.
Да, они, должно быть, делали тесты, подвергая наполненные газом шарики воздействию тепла, пока они не оказались слишком близко от источника, и пластмасса воспламенилась. Yeah, they must've been doing tests, exposing the gas-filled balls to heat sources, and gotten them too close, and celluloid is flammable.
При сборке этих устройств негосударственные вооруженные субъекты используют главным образом такие вещи, как шарики, стаканы, чашки, подарочные коробки, игрушки, животных и всякого рода предметы. Such articles as balls, glasses, cups, gift boxes, toys, animals and all kinds of objects are among the main items that illegal armed actors use in putting together these devices.
Там предлагают большой выбор блюд из баранины и говядины, супы и десерты, приготовленные на кокосовом молоке, традиционную еврейскую пасту хумус, разнообразные соусы, шарики из молотого нута - фалалель, фрукты и овощи. There is a wide selection of dishes from lamb and beef, soups and desserts cooked using coconut milk, traditional Jewish hummus paste, various sauces, falafel (balls made of ground chickpeas), fruits and vegetables.
Так как у меня есть камера, способная понять с достаточно большого расстояния, в какую сторону указывают эти крошечные шарики, чтобы определить, что тебя интересует и на что направлено твоё внимание. being able to have a camera that can understand, from a fairly big distance away, how these little tiny balls are actually pointing in one way or another to reveal what you're interested in, and where your attention is directed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.