Beispiele für die Verwendung von "шведскую" im Russischen

<>
В 1960 году он был моим заместителем, когда я возглавлял Шведскую либеральную молодежную организацию. In 1960 he was my deputy when I was a leader of the Swedish Liberal Youth organization.
Другие страны могут обнаружить, что шведскую систему стоит изучить. Other countries might find Sweden's system worth studying.
Хотя таких наглых вторжений на шведскую акваторию не бывало уже много лет, сам по себе факт нарушения Россией чужих границ совсем не уникален. Though the events this weekend are exceptional in that they represent the kind of bold intrusion into Swedish territory that has not occurred in years, the incursion is far from unique.
На этой встрече, банк удивил рынок, оставив свою процентную ставку без изменений и признался, что экспансионистская монетарная политика оказывает положительное влияние на шведскую экономику. At that meeting, the Bank surprised the market and left its official cash rate unchanged and admitted that the expansionary monetary policy is having a positive impact on the Swedish economy.
«Подводная активность», отмеченная на прошлых выходных у Стокгольма, следует той же схеме, но идет на шаг дальше, перенося враждебные действия из международных вод на шведскую территорию. The underwater incursion outside Stockholm this weekend follows the same pattern, but takes it one step further by moving the hostility out of international waters and into Swedish territory.
• Несмотря на процентную ставку центрального банка в 500%, было невозможно защитить шведскую крону, которая искусственно поддерживалась по отношению к предшественнику евро – европейской валютной единице, или экю. • Despite the central bank’s 500% interest rate, it was impossible to defend the Swedish krona, which was pegged to the euro’s forerunner, the European Currency Unit or Ecu.
В следующий четверг, 3-го июля, центральный банк страны (Riksbank) проведет заседание, и, возможно, в ожидании сходного прогноза трейдеры также опускали шведскую крону ниже в течение прошедшей недели. The country’s Riksbank meets next Thursday (July 3), and perhaps in anticipation of a similar outlook, traders have also driven the Swedish krona lower over the past week.
Будет шведская гувернантка, французская горничная. Have a Swedish au pair, French maid.
Но шведская система претерпела множество изменений. But Sweden's system has varied considerably.
Спасибо вам, шведские сторожевые башни! Thank you, O Swedish watch towers!
Но три черты шведской реформы являются особенно важными: But three features of Sweden's reform seem particularly important:
Швеция – Шведское управление финансового надзора Sweden – The Swedish Financial Supervisory Authority
Но сейчас на нее обратил внимание менее дружелюбный гость – шведская полиция. Now it's attracted a less friendly guest: Sweden's police force.
Нет, но требуется шведское НВУ. No, but a Swedish DDP is required.
Шведская гарантийная образовательная система, возможно, является самой амбициозной в мире среди реформ подобного типа. Sweden's voucher educational system is probably the most ambitions of its kind in the world.
Вскоре Шведская империя прекратила свое существование. Soon the Swedish Empire was no more.
Шведские недавно переизбранные умеренные консерваторы должны будут надеяться на демократов, чтобы сформировать жизнеспособное правительство. Sweden's recently re-elected moderate conservatives will have to rely on the Democrats to form a viable government.
Двойной шведский массаж, фильмы для взрослых. Double Swedish massage, adult movies.
Реструктуризация имела критическое значение для возрождения шведского финансового сектора, и она необходима в Японии. Restructuring was crucial to revitalizing Sweden's financial sector, and is necessary in Japan.
Успех шведской модели не вызывает удивления. The success of the Swedish approach is not so surprising.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.