Beispiele für die Verwendung von "шкаф для одежды" im Russischen

<>
Халаты и тапочки в антресоли над шкафом для одежды. Bathrobes and shower shoes are on the shelf above the wardrobe.
Им пришлось заказать несколько просторных шкафов для одежды и сделать шкаф специально под обувь. They had to order several large wardrobes, along with shelves designed to accommodate her shoes.
В Постановлении сформулированы минимальные требования, касающиеся зданий, в которых размещаются детские сады, и элементов их оснащения и оборудования, таких, как игровые комнаты, помещения для отдыха и физических занятий, туалетные помещения для детей, шкафы для одежды и помещения для сушки одежды, помещение для хранения, приемная комната, общественная комната для встреч родителей и персонала, кухни и т.д. The regulations set out the minimum requirements regarding kindergarten buildings and the facilities they must provide, such as playrooms, facilities for rest and movement, toilet facilities for children, wardrobes and clothes-drying facilities, storage space, an interview room, communal area for meetings between parents and staff, kitchens, etc.
Это мой шкаф для одежды. This is for my casual clothes.
И еще большой шкаф для одежды. And a big walk-in closet.
17-6.1 17-2.8.1 Каждому члену экипажа, проживающему на борту, должна предоставляться индивидуальная койка и закрывающийся на ключ шкаф для одежды. 17-6.1 17-2.8.1 Every Each crew member living on board shall be provided with an individual berth and an individual clothes locker fitted with a lock.
Шкаф для одежды, Фабиана. The ward robe, Fabiana.
А я всегда думал, что это шкаф для пуловеров. I always thought that was a sweater cubby.
Помнишь как весело нам было, когда мы строили тот шкаф для книг? Oh, remember how much fun we had When we built that bookshelf together?
Я ходила по зданиям с пологими спусками и подъемами, с лифтами, имеющими широкие и удобные для въезда двери. В душевых для спортсменов были низко расположенные краны, а в раздевалках – удобные крючки для одежды. Там можно было увидеть дверные проемы с контрастной краской для слабовидящих, а также кнопки в лифтах со шрифтом Брайля. I toured buildings with gently sloping ramps and elevators to make entrances easily accessible; lowered shower knobs and clothing hooks in the athletes’ dressing rooms; contrasting paint lining doorways for people with low vision; and elevator buttons with Braille.
мебель: кровать, матрац, прикроватная тумбочка, лампа и запирающийся шкаф для каждого военнослужащего или другие соответствующие предметы мебели, необходимые для создания нормальных условий для проживания; Furniture: bed, mattress, nightstand, table light, and locker for each person, or other appropriate furniture to provide an adequate living space;
С помощью обычных подтяжек, ремней и крюка для одежды. I managed it with braces, belts and a coat hook.
Но когда вы заходите в эти двери и одеваете свою форму, лучше оставляйте своё мнение в шкафу для одежды. But when you come through those doors and you put on that uniform, best check those opinions in your locker.
Хотя, лучше два шкафа, один для одежды, второй для обуви. Better yet, two closets, one for clothes and one for shoes.
Оно было спрятано в чехле для одежды. I found it hidden inside a garment bag.
Есть ещё чехол для одежды. There's a garment bag.
Итак, это называется чехол для одежды. So, this is called a garment bag.
Они также производят материалы для одежды, масла для мыла и смазочные материалы, фрукты и другие продукты, такие как какао. They also produce materials for clothes, oils for soaps and lubricants, fruits, and other foods, such as cocoa.
Шкафы для одежды должны иметь полезную высоту не менее 1,7 м и полезную горизонтальную площадь размером 0,25 м2. The clothes lockers shall have an available height of not less than 1.7 m and an available horizontal area of 0.25 m2.
В представленных им материалах Европейский союз отмечает растущую озабоченность распространением и потенциальным воздействием химических веществ, содержащихся в таких изделиях (продуктах), как компьютеры, текстильные изделия, игрушки и украшения для одежды, рисками для здоровья конечных пользователей и экономическими рисками для производителей. In its submission, the European Union referred to the growing understanding of the spread of and potential exposure to chemicals from articles (products) such as computers, textiles, toys and costume jewellery, the health risks to end users and the economic risks for producers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.