Verwendungsbeispiele von "шпионских" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Устроить опасность на дороге - ключевой прием в шпионских играх. Road hazards are a key tool in the spy trade.
«Это команды шпионских команд», — говорит Сэнди. “These are espionage commands,” Sandee says.
А что, если. Т.к. я очень подозрительный. Я читаю множество шпионских романов. Well, what if - because I'm suspicious like that. I read a lot of spy novels and stuff.
Тем временем, американские законодатели начинают принимать меры в ответ на скандал вокруг шпионских программ США. Meanwhile, American lawmakers are beginning to take measures in response to the scandal surrounding U.S. spy programs.
Реклама не должна продвигать продажу шпионских камер, устройств для отслеживания мобильных телефонов или другого скрытого оборудования для слежения. Adverts may not promote the sale of spy cams, mobile phone trackers or other hidden surveillance equipment.
Иными словами, от словесных баталий и шпионских страстей пора переходить к тяжелой и долгосрочной борьбе за "место под солнцем". Instead of engaging in bitterness and spy mania, it is time for Russia to find its "place under the capitalist sun."
Что если . Ведь чтобы думать в этом направлении, вы должны читать много шпионских романов и следовать им, ведь так? What if - But to make it in these wrongs, you have to read a lot of spy novels and follow some of that stuff, right?
Свое название он получил в честь одного из героев плохих шпионских романов советской эпохи, фигура которого была также мишенью множества подпольных анекдотов. It is named after the hero of bad Soviet-era spy novels, a figure who was also the butt of many underground jokes.
План был выполнен в том, что касается строительства научных спутников, спутников связи, разведывательных или "шпионских" спутников, космических станций и космических кораблей многоразового использования. True to the plan, humans built scientific satellites, communication satellites, reconnaissance or "spy" satellites, space stations, and reusable space shuttles.
Более того, корпорации и защитники конфиденциальности должны быть подбодрены использовать судебную систему, чтобы бросить вызов правительственным запросам по установлению шпионских программ в коммерческих продуктах. Furthermore, corporations and privacy advocates should be encouraged to use the court system to challenge government requests to install spy software in commercial products.
Среди недемократических стран Китай пережил скандал вокруг Бо Силая, достойный шпионских романов, включая тайные дела, коррупцию, убийства и драматическую попытку высокопоставленного чиновника полиции найти убежище в консульстве США. Among non-democracies, China had the Bo Xilai scandal, which was worthy of a spy novel, with illicit affairs, rampant corruption, murder, and a senior police official’s dramatic quest for asylum in a US consulate.
Эти сложные сети включают антенные системы, станции прослушивания, радары и спутники, которые действуют при поддержке шпионских подводных лодок и самолетов, имеющих доступ к суперкомпьютерам и специальному программному обеспечению. These complex networks are made up of antenna systems, listening stations, radars and satellites, supported by submarines and spy planes, all linked to supercomputers and specialized applications.
Было бы также логично, если бы он выразил обеспокоенность по поводу раскрытия службами безопасности Ливана трех израильских шпионских сетей в Ливане, которые, согласно предварительным расследованиям, совершили несколько убийств и провели ряд военных операций на ливанской территории. It would also be logical that he should be concerned by the discovery by the Lebanese security authorities of three Israeli spy networks in Lebanon, which have carried out several assassinations and military operations inside Lebanese territory, according to preliminary investigations.
Я всегда думал, что это городская шпионская легенда. I always thought that was an urban spy legend.
Обвиняемые не занимались никакой шпионской деятельностью. The accused had carried out no espionage activities whatsoever.
Убийство в разгар шпионской игры когда никто не знает, что происходит? A murder in the middle of a spy game where nobody knows what's going on?
Интерьер ресторана декорирован различными элементами шпионского снаряжения. The restaurant's interior is decorated with various pieces of espionage equipment.
Но когда вы, ребята, вернете свои шпионские навыки, то сможете начать сокращать разрыв. But once you guys get your spy legs back, you'll start to close the gap.
Он сказал, что европейские лидеры должны быть честными со своим народом в том, какие шпионские программы они сами использовали в течение многих лет. He said European leaders need to be honest with their own people about the kind of espionage programs they've used for years themselves.
Ученые обнаружили государственную шпионскую программу для атак на телекоммуникационные компании и бельгийского криптографа Researchers Uncover Government Spy Tool Used to Hack Telecoms and Belgian Cryptographer
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!