Beispiele für die Verwendung von "штаммам" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle99 strain97 stamm2
Отказ предоставить доступ для мировых учреждений здравоохранения к потенциально пандемическим штаммам вирусов вызывает порицание с моральной стороны. Failure to share potentially pandemic viral strains with world health agencies is morally reprehensible.
Оно, кажется, делает пациента более слабым и зависимым от опасных лекарств, а также менее резистивным к новым штаммам вируса, которые, в некоторых случаях, в конечном итоге, оказываются фатальными. It seems to have made the patient weaker and more addicted to dangerous drugs, as well as more susceptible to new strains of the virus that may, in some cases, eventually prove fatal.
Так, на NTN распространяются действующие допуски для вирусов мозаики, поражающих растения в период вегетации, в которых предусмотрены ограничения в отношении проявления симптомов вируса у различных сортов, аналогичные ограничениям, применяемым к другим штаммам PVY. Thus NTN is covered by the current tolerances for mosaic virus in the growing crop, with the same constraints regarding virus expression on different cultivars as with other PVY strains.
Грамотрицательные бактерии или вариантный штамм. Gram-negative rods or variant strain.
Г-жа Штамм (Австрия) говорит, что в 1974 году Австрия ввела в действие программу охраны здоровья матери и ребенка «Сертификат здоровья матери и ребенка». Ms. Stamm (Austria) said that Austria had instituted a maternal and infant health programme called the “mother-child health pass” in 1974.
Обычная вакцина работает против 3 возможных штаммов. You normally get a trivalent vaccine against three possible strains.
Г-жа Штамм (Австрия) говорит, что в 2004 году в Вене была создана организация, в которой бесплатно пройти медицинские обследования и получить консультативную помощь может любой человек, не имеющий медицинской страховки, независимо от того, имеет она/он вид на жительство или нет. Ms. Stamm (Austria) said that, in 2004, an institution had been set up in Vienna which provided free medical examinations and counselling to anyone who did not have health insurance, whether they had a residence permit or not.
Наши штаммы грибов показали крайне высокий уровень активности. Our mushroom strains were in the highly active range.
Первичная аутопсия подтвердила, заболевание - генно-модифицированный штамм легочной чумы. Prelim autopsy confirms we are dealing with a genetically modified strain of pneumonic plague.
Но распространение этих более безопасных штаммов оказывается сложным делом. But disseminating these safer strains is proving difficult.
Я сталкивался с вирулентным штаммом несколько лет назад, но. I've had my brush with a particularly virulent strain a few years back, but.
Если это новый штамм, то уровень заражения уже составил 58%. If it's a new strain, it's got infection rates already of 58%.
Например, есть два штамма Prochlorococcus, которые живут на разных глубинах. For example, there are two strains of Prochlorococcus, which live at different depths.
Кроме того, дикие водоплавающие птицы переносят все известные штаммы гриппа. In addition, wild aquatic birds carry all known strains of influenza.
Вирус не приспособлен к цыплятам и его штаммы "становятся бешеными". The virus is not well adjusted to the chicken, and some strains of the virus "go berserk."
Это штамм смертельного вируса H5N1, и распространяется он воздушно-капельным путем. Well, this particular strain of H5N1 is lethal and can be spread through airborne contact.
Штамм вируса Y (PVYNTN) может вызывать симптомы некроза на клубнях картофеля. A strain of potato virus Y (PVYNTN) may cause necrotic symptoms on potato tubers.
Вот почему каждый год Вы можете подхватить несколько иной штамм гриппа. So that's why every year you can catch a slightly different strain of flu.
Даниэль сказал, что штамм, который он вынес из лаборатории, очень опасен. Daniel told me that the strain it out of the lab is very dangerous.
Это является следствием особенно страшного штамма холеры, а также основополагающих проблем: This is a function of a particularly virulent strain of cholera and underlying issues:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.