Beispiele für die Verwendung von "шума" im Russischen mit Übersetzung "buzz"

<>
Но хуже всего то, что ему не удалось наделать такого же шума, какой наделало вышеупомянутое трио. Worse yet, it failed to generate anywhere near the buzz of the aforementioned trio.
А для певца, чья популярность во многом зависит от шума и слухов, это может стать серьёзной проблемой. For an artist who’s all about buzz, that’s a problem.
Вашингтон, округ Колумбия: Господин Тильманн, не слишком ли много шума по поводу статьи Игнатиуса в Washington Post от 16 июня "Заминка в ядерных планах Ирана?" Washington, D.C.: Mr. Thielmann, Has there been much buzz about the Ignatius column linked to below?
Тот громкий шум и возбуждение, которые движению Occupy удалось создать за несколько коротких месяцев, сменились оглушительной тишиной и молчанием. As much buzz as the global Occupy movement managed to produce in a few short months, the silence is deafening now.
Создаваемым шумом эти новые организации и стратегии больше всего напоминают динамичную индустрию стартапов с её большим числом новых участников. По сути именно в это и превратилось сопротивление Трапу. The buzz of new organization and strategies recalls nothing so much as a dynamic start-up industry with many new entrants, which, in a sense, is exactly what the anti-Trump resistance has become.
В российском сегменте стоит постоянный шум, который до недавнего времени мог достигать 67 децибел — это чуть тише работающего пылесоса. Об этом рассказал Павел Виноградов, два раза отработавший на борту МКС — в 2006 году и в 2013-м в качестве командира. The Russian segment is permeated with an ever-present buzz that, until recently, could reach as high as 67 decibels — a smidge quieter than a vacuum cleaner — according to Pavel Vinogradov, who spent two tours on board, in 2006 and, as commander, 2013.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.