Beispiele für die Verwendung von "экономическая политика" im Russischen

<>
Асимметрия Информации и Экономическая Политика Asymmetries of Information and Economic Policy
Экономическая политика Путина обернулась катастрофой. Putin’s economic policies are a disaster.
«Альтернативные факты» и американская экономическая политика “Alternative Facts” and US Economic Policy
Россия, Украина и экономическая политика США Russia, Ukraine and U.S. Economic Policy
Экономическая политика, которую должен проводить Трамп The Economic Policy Trump Should Pursue
Во-вторых, значительно улучшилась экономическая политика. Second, economic policies have greatly improved.
Экономическая политика в основном определялась четырьмя социальными партнерами: Economic policy was often determined by the four social partners:
Итак, наследием конфликта является очень плохая экономическая политика. So this legacy of conflict is really bad economic policy.
(1) хорошее государственное управление и хорошая экономическая политика; (1) good governance and good economic policies;
Наша экономическая политика держится на скотче и проволоке. We have an economic policy held together with tape and baling wire.
Вопреки прогнозам некоторых пессимистов, экономическая политика Трампа может действительно сработать. Contrary to the claims of some doomsayers, Trump’s economic policies might actually work.
Отбросив эмоции, надо признать, что это была плохая экономическая политика. Compassion apart, it was bad economic policy.
Каким образом разумная экономическая политика могла преобладать в условиях этого кризиса? How did reasonable economic policies prevail in this crisis?
Но политическая ориентация каждого правительства гораздо важнее, чем его экономическая политика. But far more important than each government’s economic policies is its political orientation.
Совершенно ясно, однако, что экономическая политика Буша не внушает большого доверия. This much is clear, however: there is little confidence in Bush's economic policies.
Это не значит, что каждому должна быть навязана единая экономическая политика; This is not to say that a single economic policy should be imposed on everyone;
В-третьих, экономическая политика – особенно кредитно-денежная политика – становится всё менее традиционной. Third, economic policies – especially monetary policies – have become increasingly unconventional.
Все шесть недель существования Евро европейская экономическая политика находится не в порядке. Six weeks into the Euro's life, Europe's economic policies are out of whack.
Требуется сообразительность, динамизм, продуктивность и экономическая политика, которая содействует эффективности и предприимчивости. Agility, dynamism, productivity, and economic policies that promote efficiency and enterprise are required.
А потому, что во время конфликта экономическая политика, как правило, сводится на нет. Because during conflict economic policy typically deteriorates.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.