Beispiele für die Verwendung von "экономически" im Russischen

<>
Оно также является экономически пагубным. It is also economically harmful.
Страна изолированна экономически и политически. The country is isolated economically and politically.
Такое решение политически и экономически грамотно. This would seem like a smart solution, both politically and economically.
Пожатие рук с экономически слабой Россией Shaking Russia’s Weak Economic Hand
Экономически тяжелые времена затрудняют поддержание харизмы. Hard economic times make it difficult to maintain charisma.
Являются ли такие действия экономически оправданными? Are these economically sensible actions?
Результат был экономически позитивным, но политически провальным. The outcome was positive economically but a disaster politically.
Половина Балтийского Моря стала экономически мертвым морем. Half of the Baltic Sea became an economic dead sea.
Сегодня российская повестка дня более экономически своекорыстна. The Russian agenda now is more economically self-interested.
Подобное бегство молодежи истощило бы страну экономически. Such a youth drain would devastate the country economically.
Однако Украина политически расколота и экономически разорена. But Ukraine is broken, politically and economically.
Эта идея глупа и экономически, и стратегически. That idea is foolish economically and strategically.
Индонезия культурно и экономически принадлежит другому миру; Indonesia belongs to a different world culturally and economically;
В действительности политика США является экономически неоправданной. The US's policy is, in fact, economically indefensible.
Они признают, что Индия экономически лидирует в мире. They recognize that India has the most economically literate leadership in the world.
Но такая поддержка не всегда была экономически эффективна. But such support has not always been economically efficient.
Но чтобы стать экономически сильной страной требуется большее. But it takes more than that to become a great economic power.
Пять лет реформ оставили Советский Союз экономически разоренным. Five years of reform had left the Soviet Union economically strapped.
Это было бы экономически невозможно для традиционной компании. This would not be possible to do that in economic fashion for a traditional company.
Попытки запрета алкоголя в Индии оказались экономически разрушительными. Banning alcohol in India has been economically devastating.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.