Beispiele für die Verwendung von "экономически эффективный" im Russischen mit Übersetzung "cost-effective"
Перед Организацией Объединенных Наций стоит задача преобразования в слаженную, эффективную и действенную систему, обеспечивающую более согласованный, оптимальный и экономически эффективный вклад в осуществление целей в области развития на страновом уровне при сохранении своей важной роли в обеспечении мира и безопасности и восстановлении стран в постконфликтный переход.
The United Nations is challenged to transform itself into a cohesive, efficient and effective system making a more harmonized, streamlined and cost-effective contribution to development goals at the country level, while playing a significant role in assuring peace, security and post-conflict transition.
Эти решения просты, очевидны и экономически эффективны.
These options are simple, obvious, and cost-effective.
Анализ сценариев экономически эффективного сокращения уровней подкисления, эвтрофикации и тропосферного озона.
Analyse scenarios on cost-effective reductions of acidification, eutrophication, tropospheric ozone.
Второе наиболее экономически эффективное инвестирование – это борьба с сердечно-сосудистыми заболеваниями.
The second most cost-effective investment is tackling cardiovascular disease.
Но это не означает, что реформы не должны быть экономически эффективными.
But that doesn't mean that reform should not be as cost-effective as possible.
Действительно, это сектора, где должны быть найдены некоторые из наиболее экономически эффективных решений.
Indeed, these are the areas where some of the most cost-effective solutions are to be found.
Описание/цели: Анализ сценариев экономически эффективного сокращения подкисления, эвтрофикации, тропосферного озона и загрязнения ТЧ.
Description/objectives: To analyse scenarios on cost-effective reduction of acidification, eutrophication, tropospheric ozone and PM pollution.
" Принятие экономически эффективных мер защиты беспилотных космических аппаратов от космического мусора " (представитель Соединенного Королевства);
“The implementation of cost-effective debris protection in unmanned spacecraft”, by the representative of the United Kingdom;
Вопрос даже в том, достаточно ли серьёзных повреждений для того, чтобы кресла стали экономически эффективны?
The question is even if - are there enough serious injuries to make these cost-effective?
Развертываемая система также должна включать в себя экономически эффективные архитектуры, производственные процессы и способы установки.
A deployable system must also incorporate cost-effective architectures, manufacturing processes, and installation methods.
Таким образом, следующим шагом является разработка мудрой, инновационной и экономически эффективной программы для решения этих проблем.
So the next task is to design wise, innovative, and cost-effective programs to address these challenges.
Для успеха этой политики потребуются также экономически эффективные инвестиции в проекты защиты и расширения природного капитала.
In addition, these measures’ success requires cost-effective investment in conservation efforts and expansion of natural capital.
В обязанности Секции наземных перевозок входит главным образом обеспечение экономически эффективного содержания автопарка Миссии и соответствующего имущества.
The Surface Transport Section is primarily responsible for providing cost-effective maintenance of the Mission's vehicular fleet and assets.
Реализация этого плана окажется экономически эффективным решением для стран, которые обременены необходимостью частого реагирования на вспышки холеры.
Implementing the plan will prove to be a cost-effective solution for countries saddled with responding to frequent cholera outbreaks.
Хорошие новости заключаются в том, что такая инфраструктура может быть создана экономически эффективно и с высоким коэффициентом отдачи.
The good news is that such infrastructure can be built in an efficient and cost-effective manner.
Когда автомобили без водителя с автоматическим интеллектом станут экономически эффективными и надежными, Uber и водители такси также устареют.
When artificial intelligence-enabled driverless cars become cost-effective and reliable, Uber and taxi drivers alike will become obsolete.
Впрочем, даже без государственной поддержки фермеры мог ли предпринять срочные шаги, нетрудные и экономически эффективные, для смягчения климатических шоков.
Even without government support, however, farmers can take modest and cost-effective steps immediately to mitigate climate shocks.
Описание/цели: Анализ сценариев экономически эффективного сокращения уровней подкисления, эвтрофикации, тропосферного озона и других сопутствующих показателей, особенно уровней загрязнения твердыми частицами.
Description/objectives: Analysis of scenarios on cost-effective reduction of acidification, eutrophication, tropospheric ozone and related phenomena, especially particulate matter pollution.
Но нет никаких сомнений в том, что к середине столетия, мир сможет построить экономически эффективную систему электроэнергии с нулевым выбросом углерода.
But there is no doubt that, by mid-century, the world can build a cost-effective zero-carbon electricity system.
Образование является наиболее экономически эффективными инвестициями, которые мы можем сделать, так что экономическая выгода для увеличения объема финансирования, более чем очевидна.
Education is the most cost-effective investment we can make, so the economic case for increased funding could not be clearer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung