Beispiele für die Verwendung von "экстремистскому" im Russischen mit Übersetzung "extremist"
не дать экстремистскому терроризму свернуть с рельсов мирный процесс, в поддержку которого выступает большинство людей обеих стран;
not letting extremist terrorism derail a peace process which is supported by a large majority of both peoples;
В результате они тяготеют к подпольным экстремистским движениям.
As a result, they have gravitated towards underground extremist movements.
Томич отработает 240 часов за экстремистский ролик в соцсети
A Tomsk resident will work off 240 hours for an extremist clip on a social network
(В некоторых странах определенные виды экстремистских материалов сейчас запрещены.
(Other countries do ban some extremist content.
Он пытается решить реальную проблему: продвижение насильственных экстремистских идеологий.
He is attempting to tackle a real problem: the promotion of violent extremist ideologies.
Уже многие годы в Газе действуют различные салафистские экстремистские группировки.
Various Salafi extremist groups have been operating in Gaza for years.
Экстремистские группировки не работают за пределами их юрисдикции без разрешения.
Even extremist groups don't operate outside their jurisdiction without permission.
"Ну и где же эти мусульмане, которые критикуют экстремистский ислам?"
"But where are the Muslims who are criticizing extremist Islam?"
В Европе различные доморощенные экстремистские группы "одной проблемы" требуют тщательного мониторинга.
In Europe various homegrown "single issue" extremist groups need close monitoring.
Экстремистские группировки в Южной Азии также угрожают атаками на водную инфраструктуру.
Extremist groups in South Asia have also threatened to attack water infrastructure.
Экстремистские партии были также изолированы вследствие их слабой позиции в панъевропейской политике.
Extremist parties have also been marginalized owing to their weak position in pan-European politics.
Конечно, присутствие экстремистских взглядов в исполнительном отделе не делает Америку тоталитарным государством.
Of course, the presence of extremist views in the executive branch does not make America a totalitarian state.
Я научился пользоваться электронной почтой благодаря экстремистской организации, в которой я состоял.
I learned how to use email from the extremist organization that I used.
Ну, по статистике, большинство тех, кто вступает в экстремистские организации, очень хорошо образованы.
Well statistically, the majority of those who join extremist organizations are highly educated.
Пoчeмy транснациональные экстремистские организации успешно работают там, где демократическим движениям сложно получить распространение?
Why do transnational extremist organizations succeed where democratic movements have a harder time taking hold?
Экстремистский иранский режим и его пособники-террористы придерживаются узкокорыстных взглядов на мировое развитие.
The extremist Iranian regime and its terrorist proxies share an insular world view.
Страны Ближнего Востока стали ассоциироваться с экстремистскими идеологиями и террором во всем мире.
The countries of the Middle East have become associated with extremist ideologies and terror the world over.
Это помогает противостоять экстремистским тенденциям внутри страны и предоставляет концептуальную платформу для умеренного ислама.
This has helped to counter extremist tendencies domestically and provides a conceptual platform for moderate Islam.
Для Пакистана необходимы согласованные и продолжительные усилия против всех экстремистских группировок, работающих в стране.
For Pakistan, a concerted and sustained effort against all extremist groups operating in the country is necessary.
Социальные сети — тоже площадка, где молодые мусульмане впервые встречают экстремистские послания и могут подвергнуться радикализации.
Social media is also where many young Muslims first encounter extremist messages and run the risk of being radicalised.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung