Beispiele für die Verwendung von "экстренный вызов" im Russischen

<>
Экстренный вызов можно совершить, даже если экран смартфона заблокирован. You can make an emergency call even if the screen is locked.
Если смартфон не заблокирован, экстренный вызов совершается так же, как и обычный. When the phone is not locked, you can make an emergency call the same way as other calls.
Чтобы совершить экстренный вызов с заблокированного смартфона YotaPhone, коснитесь элемента Emergency call на экране блокировки. To make an emergency call when your YotaPhone is locked, tap Emergency call on the lock screen.
Смартфон можно использовать для совершения экстренных вызовов без SIM-карты. You can use your device for emergency calls without inserting a SIM card.
Полиция имеет дело с актами насилия в отношении женщин в случае экстренных вызовов по месту жительства, в контексте уголовных расследований и при оказании помощи. The police are involved in cases of violence against women upon emergency calls from homes, in connection with criminal investigations and when providing assistance.
Обратите внимание, что минуты Skype нельзя использовать для звонков на особые номера, номера, для которых установлены повышенные тарифы, и номера без географической привязки, а также для экстренных вызовов. Note that special, premium, and non-geographic numbers are not covered by Skype minutes. Additionally, it isn’t possible to place emergency calls.
Экстренный вызов с заблокированного смартфона Make an emergency using a locked phone
Да, вы можете совершить экстренный вызов с заблокированного телефона. Yes, you can make an emergency phone call on a locked phone.
Экстренный вызов. An emergency call.
Мы принимаем экстренный вызов. We're picking up an emergency signal now.
Я принимаю вызов! I accept the challenge!
Большинство слитков весят от 10 до 14 килограммов. Они хранятся в пластиковых или деревянных ящиках. Неподалеку от них хранится экстренный запас банкнот. Most of the bars weigh 10 to 14 kilograms (22 to 31 pounds) and are boxed in plastic or wooden crates alongside an emergency supply of banknotes.
Одно из важных различий между японцами и американцами — это то, что японцы склонны выбирать надежный путь в жизни, в то время как америкацы предпочитают испытывать жизнь и бросать ей вызов. One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Микро-финансист, уверенный, что долг будет погашен, готов продлить экстренный кредит быстро и без бюрократических проволочек. The micro-financier, confident of being repaid, is willing to extend the emergency loan quickly and with little bureaucracy.
Я решил рискнуть и принял его вызов. I took a chance and accepted his challenge.
Как экстренный контакт в его карте указана жена - Николь. Emergency contact listed n his file was his wife Nicole.
Вас ожидает чрезвычайный вызов. An exceptional challenge is awaiting you.
Ты получил экстренный сигнал прервать задание. You got the emergency abort signal.
"За этой битвой очень интересно наблюдать: три самых богатых человека объединяют усилия, чтобы бросить вызов еще более богатому", - сказал Bloomberg директор китайского центра по исследованию электронной коммерции в Ханчжоу Цао Лэй. “It’s really interesting to follow this battle: three of the wealthiest people joining efforts to through down the gauntlet to an even wealthier person,” the Director of the Chinese E-Commerce Research Centre in Hangzhou, Cao Lei, told Bloomberg.
Что, если мне понадобится экстренный макияж или суфле в последнюю минуту? What if I need an emergency makeover or a last-minute soufflé?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.