Ejemplos de uso de "энергетике" en ruso con traducción al inglés

<>
Это относится не только к энергетике. That imperative transcends energy.
В ядерной энергетике нет абсолютно никакой необходимости. There's absolutely no need for nuclear power.
Это конференция по энергетике В отеле "Panda Bay". There's an energy conference at the Panda Bay Hotel.
«Временным топливом» на время периода перехода к более зелёной энергетике может стать природный газ. Natural gas would be used as a “bridging fuel” during the transition to greener power.
У ЕС имеется возможность стать глобальным лидером в возобновляемой энергетике. The EU also has an opportunity to become a global renewable-energy leader.
Мы провели почасовой анализ потребности и поставок энергии, изучив данные по солнечной и ветряной энергетике Калифорнии. So we've analyzed the hour-by-hour power demand and supply, looking at solar, wind, using data for California.
Bellona в своих сообщениях очерняла русских, называя их проходимцами в атомной энергетике. The Bellona coverage brandished Russia as a villain in the nuclear energy business too.
Потому что через лет пять, у вас голова кругом пойдёт от реальных альтернатив этой ужасающей, зловещей ядерной энергетике. Because five years from now, it will blow you away what we'll actually have as alternatives to this horrible, disastrous nuclear power.
В США долгое время не было дебатов на федеральном уровне по энергетике; In the United States, there has been no energy debate at the federal level for a long time;
Для ограничения выбросов NOx из существующих источников в энергетике, промышленности и коммунальном секторе применяются рециркуляция дымовых газов и ступенчатое сжигание топлива. Flue gas recycling and multi-stage combustion are used to limit NOx emissions from existing sources in power generation, industry and the utilities sector.
Но мы должны выполнить большую часть перехода к низкоуглеродной энергетике к середине столетия. Yet we must complete most of the transformation to low-carbon energy by mid-century.
Часто приводятся статистические данные о том, что урана на земле хватит еще лет на сорок. Следовательно, атомной энергетике осталось жить примерно столько же. The statistic is often given that there is about 40 years worth of of uranium left, and this is the duration therefore of the provision of nuclear power.
Во-вторых, коллективно финансируемая общественно-инвестиционная программа, будет сосредоточена на энергетике и других инфраструктурах. Second, a collectively financed public-investment program would focus on energy and other infrastructure.
С 1973 года атомная энергия вносит значительный вклад в удовлетворение растущего спроса на электроэнергию и снижение зависимости от нефти в энергетике в регионе ЕЭК. Since 1973, nuclear power has significantly contributed to meeting rising electricity demand and in reducing dependence on oil for power generation in the ECE region.
Уоллес вел засекреченную программу Департамента по энергетике, Доставал ворованные ядерные материалы в горячих точках. Wallace ran a classified program out of the Department of Energy, securing rogue nuclear materials in hotspot areas.
Африканские страны уже обозначили свои приоритеты для капиталовложений в здравоохранении, образовании, сельском хозяйстве и инфраструктуре (в том числе строительстве дорог, энергетике и доступу в Интернет). African countries have already identified their high-priority investments in health, education, agriculture, and infrastructure (including roads, power, and internet connectivity).
Это факт следует признать и учитывать в дискуссиях о мировой энергетике и энергетической политике. This needs to be acknowledged – and factored into discussions of global energy and energy policy.
Европейцы могут принять меры по внедрению технологий, которые привели к буму добычи сланцевого газа в США, а Германия может пересмотреть свою позицию по ядерной энергетике. Europeans can take steps to introduce the technologies that have led to the boom in US gas production, and Germany can revisit its position on nuclear power.
Большим событием в энергетике в эти дни является революция в технологии для добычи сланцевого газа. The big news in energy these days is the revolution in technology for tapping shale gas.
Если ранее на противодействие атомной энергетике в Польше очень сильно влияла оппозиция советскому политическому господству, а не соображения экологического характера, то сегодня такой проблемы не предвидится. Although opposition to nuclear power in Poland was heavily influenced by opposition to Soviet political dominance rather than environmental concerns, public opposition to the idea is not expected to be a problem now.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.