Verwendungsbeispiele von "энергетику" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Но Европа постепенно свёртывает угольную энергетику. But Europe is phasing out coal-fueled energy production.
Westinghouse это не просто брэнд, представляющий американскую энергетику. Westinghouse is more than a brand name American power company.
Трамп уже хочет инвестировать в энергетику и инфраструктуру. Trump already wants to invest in energy and infrastructure.
И ничего так не раздражает ядерную энергетику, как любимый маленький мутант Спрингфилда. And nothing irks the nuclear power industry Quite as much as springfield's favorite little mutant.
Фьючерсные и опционные контракты на валюту, фондовые индексы, энергетику, металлы, сельхозкультуры; Futures and options contracts on currencies, stock indexes, energy, metals, agricultural commodities;
Нам также нужны новые подходы, позволяющие направить частные инвестиции в устойчивую инфраструктуру, в частности, энергетику ветра и солнца. We also need better ways to channel private money toward sustainable infrastructure, such as wind and solar power.
Для этого мы должны изменить порядок управления глобальными инвестициями в энергетику. To do that, we must change how global energy investments are governed.
Например, в Эфиопии, государственные инвестиции в ирригацию, транспорт и энергетику привели к значительному повышению производительности и доходов сельского хозяйства. In Ethiopia, for example, public investments in irrigation, transport, and power have produced a significant increase in agricultural productivity and incomes.
Я тренер по персональному росту, так что я хорошо чувствую энергетику людей. I'm a life coach, so I'm really attuned to people's energies.
Диверсификация требует инвестиций в будущее, в виде образования и хорошо развитой инфраструктуры, включая телекоммуникации, энергетику, дороги, железнодорожные пути и воду. Diversification requires investment in the future, in the form of education and well-developed infrastructure, including telecommunications, power, roads, rail, and water.
Мы должны выйти за пределы поставленных целей, развивая чистую энергетику, транспорт и отрасли. We must overshoot our targets by advancing clean energy, clean transport, and clean industry.
Между тем, Франция опирается на низкоуглеродную ядерную энергетику и быстро переходит на электрические транспортные средства, такие как новаторский электромобиль Renault-Nissan Leaf. Meanwhile, France relies heavily on low-carbon nuclear power, and is switching rapidly to electric vehicles, such as the pioneering Renault-Nissan Leaf.
Информационные технологии всё больше охватывают все аспекты нашей жизни: музыку, производство, биологию, энергетику, материалы. And information technology is increasingly encompassing all of our lives, from our music to our manufacturing to our biology to our energy to materials.
Инвестиции, скажем, в солнечную энергетику выглядели привлекательными, когда нефть стоила $100 за баррель, но они стали намного менее заманчивыми после падения цены ниже $50. Investing in, say, solar power may have seemed worthwhile when oil cost $100 per barrel, but it looked a lot less appealing when the price dropped below $50.
Более того, Китай тратит на возобновляемую энергетику больше, чем любая другая страна в мире. Indeed, China is spending more on green energy than any other country.
Новая Зеландия не считает ядерную энергетику совместимой с концепцией устойчивого развития с учетом долгосрочных издержек- как финансовых, так и экологических- ядерных отходов и риска ядерного распространения. New Zealand does not consider nuclear power to be compatible with the concept of sustainable development, given the long-term costs, both financial and ecological, of nuclear waste and the risk of nuclear proliferation.
Сланцевую энергетику в Соединенных Штатах в значительной степени определит то, как удастся Саудовцам добиться вышеназванных успехов. Whether the Saudis succeed will be determined largely by the shale-energy industry in the United States.
– Китай развивает свою солнечную и ветряную энергетику стремительными темпами, но он будет вынужден использовать все больше и больше угля для того, чтобы удовлетворить постоянно растущий спрос». “China is putting in solar and wind power at a tremendous pace, but it will have to use more and more coal just to keep up with rising demand.”
Наконец, третью тенденцию, свидетельствующую о переходе Китая на зелёную энергетику, можно увидеть в его инвестиционной политике. Finally, the trend toward green energy can be seen in China’s investment patterns.
Она будет стремиться сократить расходы на электроэнергию от источников, которые не испускают парниковые газы и сделать их ниже, чем расходы на угольную энергетику к 2025 году. It would seek to reduce the cost of electricity from sources that do not emit greenhouse gases below that of coal power by 2025.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!