Ejemplos de uso de "эпоху" en ruso con traducción al inglés

<>
Добро пожаловать в эпоху Регентства. Welcome to the Regency era.
Экономический Рост в Тревожную Эпоху Growth in An Age of Anxiety
Антисемитизм приходит волнами, и в каждую историческую эпоху у него есть свои мотивы. Anti-Semitism comes in waves, and each historical epoch provides its motives.
Она была премьер-министром в противоречивую эпоху. She was prime minister during a controversial period of time.
Добро пожаловать в эпоху некомпетентности Welcome to the Era of Incompetence
Защита Европы в эпоху Трампа Protecting Europe in the Age of Trump
Теперь, когда эта эпоха, тоже закончилась, мы вступили в гораздо менее упорядоченную и мирную эпоху. Now that era, too, has ended, ushering in a far less orderly and peaceful epoch.
Большинство людей в ту эпоху поддерживали себя в чистоте, ежедневно моясь в ваннах с горячей водой. Most people in the period stayed clean by washing daily using a basin of hot water.
Глобальная стабильность в эпоху Трампа Global Stability in the Trump Era
В эпоху Интернета, танец становится. In the Internet age, dance evolves .
И в эту эпоху, которая простирается от конца первого года жизни и до смерти, далает это под поведенчиским контролем. And in this epoch, which extends from late in the first year of life to death; it's actually doing this under behavioral control.
У них интернационал националистов (классическое явление в эпоху дефляции), объединяемый презрением к либеральной демократии и способностью мобилизовать тех, кто хотел бы её сломать. Theirs is a nationalist international – a classic creature of a deflationary period – united by contempt for liberal democracy and the ability to mobilize those who would crush it.
Европейская безопасность в эпоху Трампа European Security in the Trump Era
Религиозный плюрализм в эпоху плюрализма Religious Pluralism for a Pluralist Age
Все определяющие эпоху события являются результатом стечения обстоятельств – взаимосвязью обычно несвязанных между собой событий, которые выбивают человечество из колеи. All epoch-defining events are the result of conjunctures – the correlation of normally unconnected events that jolt humanity out of a rut.
На смену этому антисемитизму, который стал причиной систематической маргинализации евреев в эпоху Средневековья и раннего Нового времени, пришли псевдонаучные, расовые теории, достигшие кульминации в виде Освенцима. This anti-Semitism, which systematically marginalized Jews in the medieval and early modern periods, was supplanted by a pseudo-scientific race-based discourse that culminated in Auschwitz.
Как выжить в эпоху Трампа How to Survive the Trump Era
Иллюзия свободы в цифровую эпоху The Illusion of Freedom in the Digital Age
ЛОНДОН - Все определяющие эпоху события являются результатом стечения обстоятельств - взаимосвязью обычно несвязанных между собой событий, которые выбивают человечество из колеи. LONDON - All epoch-defining events are the result of conjunctures - the correlation of normally unconnected events that jolt humanity out of a rut.
Индо-фиджийцы, проживающие сегодня на Фиджи, склонны отождествлять себя с частью гуджаратской общины или с теми индийцами, чьи семьи прибыли в эпоху контрактов; в ряде случае эти две группы мало симпатизируют друг другу. Indo-Fijians currently living in Fiji tend to identify themselves as part of the Gujarati community or as individuals whose families arrived during the indenture period; in some cases, the two groups have little regard for each other.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.