Exemples d’usage de "этнических" en russe avec traduction en anglais

<>
Путь к прекращению этнических конфликтов The path to ending ethnic conflicts
В 2000 году для различных этнических и языковых общин работали 73 местных радиостанции (в том числе радиостанции для народа саами). In 2000, there were 73 local radio stations serving the various ethnical and lingual communities (Saami stations included).
Среди этнических меньшинств ситуация еще хуже. That situation is much worse among ethnic minorities.
В его состав входят представители этнических организаций. Its members include an association representing ethnic organizations.
Участие НПО и других организаций этнических меньшинств Participation of NGOs and other minority ethnic organizations
Около 70 % студентов-очников являются представителями этнических меньшинств. About 70 % of the full-time students are ethnic minorities.
распадающаяся Югославия стала ареной войн и этнических чисток. and a disintegrating Yugoslavia degenerated into war and ethnic cleansing.
Демократические политики повсюду соперничают за поддержку этнических лобби. Democratic politicians everywhere vie for the support of ethnic lobbies.
Общие меры по улучшению положения иностранцев и этнических меньшинств General measures improving the position of foreigners and ethnic minorities
Ресторан выделялся множеством особенностей, характерных для этнических ресторанов повсеместно. The restaurant had many of the traits found in ethnic restaurants everywhere.
изгнать или убить как можно больше этнических албанцев в Косово; to expel or kill as many ethnic Albanians in Kosovo as possible, thereby denying a people their most basic rights to life, liberty and security.
Никаких этнических или религиозных ограничений в отношении таких организаций не существует. There is no ethnic or religious restriction on organizations.
В этот период произошло много широкомасштабных насильственных конфликтов и этнических чисток. There were large-scale violent conflicts and much ethnic cleansing.
С тех пор курды страдали под деспотической властью враждующих этнических кланов. Since then, the Kurds have suffered under the despotic rule of rival ethnic groups.
Во-первых, все еще присутствует отставание в области экономического развития этнических районов. First, economic development in ethnic areas still lags behind.
Гендерное равенство является одной из тем курса датского языка для этнических меньшинств. Gender equality has become a theme in Danish language teaching for ethnic minorities.
Так и стал 20-й Век - век демократии - порой расцвета этнических чисток. Thus the 20th Century, the age of democracy, became the heyday of ethnic cleansing.
Сегодня я хочу поговорить с вами об этнических конфликтах и гражданских войнах. Today I want to talk to you about ethnic conflict and civil war.
Поскольку в Либерии насчитывается шестнадцать основных этнических групп, существует шестнадцать видов обычного права. As there are sixteen major ethnic groups in Liberia, there are sixteen types of Customary Laws.
Предотвращение использования религиозных, благотворительных, общественных, культурных, племенных или этнических организаций для террористических целей. Prevent exploitation of religious, charitable, social, cultural, tribal, or ethnic organizations for terrorist purposed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !