Usage examples of "эффективнее" in Russian with translation to English

<>
Это эффективнее, чем просто помощь в расчётах. It's more effective than just computational aids.
Поиск стал проще и эффективнее. Searches are more efficient and easier to use.
Децентрализация в условиях демократии и уважения прав человека и свобод также может сыграть решающую роль в деле сокращения масштабов нищеты, поскольку она позволяет гражданам эффективнее высказывать свои требования и быть активными партнерами на всех этапах процесса утверждения, проведения и оценки политики. Decentralization in the framework of democracy and respect for human rights and freedoms can also be crucial in the reduction of poverty as it allows citizens to voice their demands in a more effective way and to be active partners in all stages of policy decision, implementation and evaluation.
Чем сложнее структура, тем эффективнее распространение энергии. The more complex the structure the more effective is the energy dissemination.
— Но это заставляет людей работать эффективнее, удерживаться в рамках бюджетов». “But it’s also making people more efficient, sticking to their budgets.”
призывает все государства всесторонне сотрудничать со Специальным докладчиком, в том числе положительно рассматривать его просьбы о посещении их стран, с тем чтобы он имел возможность еще эффективнее выполнять свой мандат, приветствует инициативы государств сотрудничать со Специальным докладчиком и призывает гражданское общество продолжать активно сотрудничать с ним; Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur, including by considering favourably his requests to visit their countries so as to enable him to fulfil his mandate even more effectively, welcomes the initiatives of States to collaborate with the Special Rapporteur, and encourages civil society to continue its active collaboration with him;
Подставить стул под ручки двери намного эффективнее. Using a chair under the door knob is actually more effective.
Но ему кажется, что эффективнее всего нам удаётся выставлять его дураком. And what we seemed most efficient at was making him look a fool.
настоятельно призывает все государства всесторонне сотрудничать со Специальным докладчиком, в том числе положительно рассматривать ее просьбы о посещении их стран, с тем чтобы она имела возможность еще эффективнее выполнять свой мандат, приветствует инициативы государств сотрудничать со Специальным докладчиком и призывает гражданское общество продолжать активно сотрудничать с ней; Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur, including by considering favourably her requests to visit their countries so as to enable her to fulfil her mandate even more effectively, welcomes the initiatives of States to collaborate with the Special Rapporteur, and encourages civil society to continue its active collaboration with her;
Профилактические меры намного эффективнее, чем лечение по факту. Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
Чем больше в нем участников рынка – или трейдеров, – тем он эффективнее. The more market participants – or traders – there are, the more efficient the market.
призывает все государства всесторонне сотрудничать со Специальным докладчиком, в том числе положительно рассматривать его просьбы о посещении их стран, с тем чтобы он имел возможность еще эффективнее выполнять свой мандат, приветствует инициативы государств сотрудничать со Специальным докладчиком и призывает гражданское общество продолжать активно сотрудничать со Специальным докладчиком; Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur, including by considering favourably his requests to visit their countries so as to enable him to fulfil his mandate even more effectively, welcomes the initiatives of States to collaborate with the Special Rapporteur, and encourages civil society to continue its active collaboration with the Special Rapporteur;
Более низкая рентабельность снизит выплаты куда эффективнее, чем любые регулирующие органы. And lower profitability will reduce pay more effectively than any direct regulatory controls.
Было бы гораздо эффективнее объединить резервы стран, которые нуждаются в них в разное время. It would be more efficient to pool the reserves of countries that need them at different times.
Конечно, сидеть дома и читать книги было бы куда эффективнее, но. Sure, sitting in a room and reading books would be very cost-effective, but.
«Мы были намного эффективнее немцев в производстве танков и самолетов, а они показали себя очень неумелыми». “We were much more efficient at making tanks and planes than the Germans - they were spectacularly inefficient.”
В-четвертых, европейская внешняя политика эффективнее всего проявляет себя вблизи собственных границ. Fourth, European external policy is most effective the nearer it is to home.
BitTorrent превращает каждого закачивающего пользователя в пользователя отдающего, делая систему тем эффективнее, чем больше ею пользуются. BitTorrent turns every downloader into an uploader, making the system more efficient the more it is used.
Чтобы еще эффективнее использовать дополнительные параметры слияния, добавляйте в сообщения коды полей. To make advanced mail merge even more effective, we can target the message using field code.
чем эффективнее мы становимся в использовании чего-нибудь, тем больше вероятность того, что мы будем больше это использовать. the more efficient we get at using something, the more of it we are likely to use.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!