Beispiele für die Verwendung von "ютиться" im Russischen

<>
Все остальные женщины и дети ютятся в бальном зале, как никогда осознавая свою смертность. The other women and children are all huddled together in the ballroom, contemplating their mortality.
Я примкнула к группе спасателей под названием «Белые шлемы» и ютилась в доме одной из семей города Кафр-Халаб, молясь, чтобы обрушивающиеся на наш район российские кассетные бомбы не попали в наш дом. I embedded with a group of civilian rescuers called the White Helmets and huddled with a family in the town of Kafr Halab, praying the Russian cluster bombs raining down on the neighborhood wouldn’t strike the home we were in.
Проблема перенаселенного жилья ведет к обострению напряженности и росту насилия в семьях, так как зачастую в одно- или двухкомнатной квартире вынуждены ютиться три поколения родственников. Overpopulated living conditions have resulted in an increase in intra-familial tension and violence, since often up to three generations are forced to live in one or two room apartments.
Пока продолжаются работы по оценке масштабов разрушений в Рафахе, сотни и сотни мирных палестинцев, которые в результате израильских рейдов и проводимой Израилем политики разрушения домов оказались без крова, продолжают ютиться в школах и на других объектах Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР). While the destruction in the Rafah area continues to be assessed, hundreds and hundreds of Palestinian civilians who were made homeless as a result of the Israeli incursions and demolitions continue to be sheltered in schools and facilities of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.