Verwendungsbeispiele von "United Arabian Airlines" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The Panel recommends that an aviation ban be imposed on Ababeel Aviation, AZZA Transport, Badr Airlines, Juba Air Cargo, Trans Attico and United Arabian Airlines, and that all States take measures to deny permission to any aircraft to take off from, land in, or overfly their territory if that aircraft is owned, leased, controlled by or operated on behalf of these companies. Группа экспертов рекомендует установить запрет на полеты авиационных компаний “Ababeel Aviation”, “AZZA Transport”, “Badr Airlines”, “Juba Air Cargo”, “Trans Attico” и “United Arabian Airlines”, и в этой связи также рекомендует, чтобы все государства приняли меры по отказу в выдаче разрешения на взлет, посадку или пролет над их территорией любых воздушных судов, принадлежащих указанным компаниям, арендуемых, контролируемых или эксплуатируемых ими.
United Airlines flight number 801 to Narita is now announcing final boarding. Заканчивается посадка на рейс 801 компании "Юнайтед Эйрлайнз", отбывающий в Токио, аэропорт Нарита.
United Airlines Flight 534 for Chicago, now loading at Gate 2. Посадка на рейс 534 до Чикаго проводится через выход No2.
About 15 per cent is mainly passenger and cargo traffic operated by scheduled airlines with services to Somalia, mainly from the United Arab Emirates, Djibouti, Ethiopia and Kenya. Примерно 15 процентов — в основном пассажирские и грузовые рейсы авиакомпаний, совершающих запланированные полеты в Сомали, главным образом из Объединенных Арабских Эмиратов, Джибути, Эфиопии и Кении.
In July, information appeared in the media about Ideal Tour’s debts to Orenburg Airlines in the amount of 1.5 billion roubles. В июле в СМИ появилась информация о долгах "Идеал-тура" перед "Оренбургскими авилиниями" в сумме 1,5 миллиардов рублей.
Given the fact that sea lanes of communication are critical to the Arabian Peninsula’s economic prowess, such type of thinking appeals to Emirati sensibilities. С учетом того, что морские пути исключительно важны для экономики Аравийского полуострова, такие планы весьма привлекательны для ОАЭ.
Japan declared war on the United States in December, 1941. Япония объявила войну Соединённым Штатам в декабре 1941 года.
Many on Wall Street view the addition of baggage fees as a sign that airlines are charging enough money to cover the cost of air travel after years of losses. Многие на Уолл-стрит считают добавление багажных сборов знаком того, что авиакомпании взимают достаточно денег, чтобы покрыть затраты на авиаперелеты после нескольких лет убытков.
But the big move, which is yet to be confirmed is a plan to sell an interest in the country's crown jewels, the Saudi Arabian Oil Company (Saudi Aramco), and if not that then an interest in a number of oil-refining assets. Но самый важный шаг, подтверждения которого пока не поступило, это план по продаже акций главной драгоценности королевства — компании Saudi Aramco. А если не ее, то акций ряда нефтеперерабатывающих предприятий.
The United Nations sent peacekeepers to Bosnia. Организация Объединенных Наций отправила миротворцев в Боснию.
Airlines have been offering Wi-Fi use at cruising altitudes to passengers for several years. Авиакомпании предлагают пассажирам использование Wi-Fi на крейсерской высоте уже в течение нескольких лет.
Currently, getting products between the two countries requires a prolonged and convoluted journey by ship through the Arabian Sea, Suez Canal, Mediterranean Sea, North Sea, and Baltic Sea, amounting to a minimum of 45 days. В настоящее время для транспортировки товаров из одной страны в другую требуется проделать длинный и сложный морской путь — через Аравийское море, Суэцкий канал, Средиземное, Северное и Балтийское море, а всего на прохождение по этому маршруту нужно потратить минимум 45 дней.
These three countries were united into one. Эти три страны были объединены в одну.
The FAA said it has already received plans from some airlines to expand the use of portable electronic devices on planes. ФАУ заявило, что оно уже получило планы от некоторых авиакомпаний по расширению использования портативных электронных устройств в самолетах.
Its two original ideological sources are the Egyptian Muslim Brotherhood (based on the Islamic awakening of the late 19th and early 20th centuries), and Wahhabi Islam, allied with the Ibn Saud family but confined primarily to the Arabian desert until the creation of Saudi Arabia in the 1920s. Его идеологическими первоисточниками являются египетские «Братья-мусульмане» (основой для которых стало исламское пробуждение конца 19-го, начала 20-го веков) и ваххабизм, связанный с династией Ибн Сауда, и до создания Саудовской Аравии в 1920-х годах ограниченный в основном пределами аравийской пустыни.
The President of the United States is now in Japan. Президент Соединённых Штатов сейчас в Японии.
That has given all airlines an incentive to steer passengers to buy directly from them instead of going through an online travel agency. Это дало всем авиакомпаниям стимул поощрять пассажиров покупать билеты напрямую у них, а не обращаться в туристическое онлайн-агентство.
Reliance on either oil or mineral exports tends to make it less democratic; that this effect is not caused by other types of primary exports; that it is not limited to the Arabian Peninsula, to the Middle East, or sub-Saharan Africa; and that it is not limited to small states. Это вызвано не какими-то другими основными видами экспорта. Это относится не только к Аравийскому полуострову, к Ближнему Востоку и Африке южнее Сахары. И это не ограничено только маленькими государствами.
United, we are equal to most anything. Вместе мы никому и ничему не уступаем.
Passengers often grumble about baggage charges and other fees, but airlines love them. Пассажиры часто жалуются на плату за багаж и другие сборы, но авиакомпании их обожают.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!